Paroles et traduction 林凡 - 歲月這把刀
就在你轉身的時候
發現身後的人是我
At
the
moment
you
turned
around,
I
found
the
person
behind
me
was
you.
臉有些瘦了
心有些苦澀
Your
face
has
become
thinner,
and
my
heart
is
a
little
bitter.
我一直在等待著你的沉默
I
have
been
waiting
for
your
silence.
我是個回憶的木偶
不斷地被思緒牽著
I
am
a
puppet
of
memory,
constantly
being
led
by
my
thoughts.
一圈圈轉著
一次次哭著
I
keep
spinning
in
circles,
crying
over
and
over
again.
你模糊的背影已慢慢地遠走
Your
hazy
figure
is
slowly
fading
away.
這把刀子刺痛我
痛得乾脆又俐落
This
knife
pierces
me,
the
pain
is
sharp
and
decisive.
我們曾因為沒在一起哭很久
We
once
had
a
good
cry
because
we
were
not
together.
這生活帶給我什麼
我有一腔熱血無處塗抹
What
does
this
life
bring
me?
I
have
a
lot
of
passion
that
I
can't
express.
還得像支隊伍不逃脫
I
have
to
trudge
on
like
a
member
of
a
troop.
快樂了太多會寂寞
就像分別時的那首歌
Being
too
happy
will
lead
to
loneliness,
just
like
the
song
we
sang
when
we
separated.
愛也是什麼
恨又是什麼
What
is
so-called
love?
What
is
so-called
hate?
不如就這樣讓它平穩的度過
I'd
rather
just
let
it
pass
calmly.
這把刀子刺痛我
痛得乾脆又俐落
This
knife
pierces
me,
the
pain
is
sharp
and
decisive.
我們曾因為沒在一起哭很久
We
once
had
a
good
cry
because
we
were
not
together.
這生活帶給我什麼
我有一腔熱血無處塗抹
What
does
this
life
bring
me?
I
have
a
lot
of
passion
that
I
can't
express.
還得像支隊伍那樣活
I
have
to
live
like
a
member
of
a
troop.
誰都可以輕易地發現
愛是那麼難
Anyone
can
easily
find
love,
but
it
is
so
hard
to
find
a
true
one.
可我心裡有了些愧疚
當初不應該
But
I
have
some
guilt
in
my
heart,
I
shouldn't
have.
到現在你的好
才能感覺到
Only
now
I
can
feel
your
kindness.
每次難過
都會想你
證明我還是愛過你
Every
time
I
am
sad,
I
will
think
of
you,
which
proves
that
I
have
loved
you.
這把刀子刺痛我
痛得乾脆俐落
This
knife
pierces
me,
the
pain
is
sharp
and
decisive.
我們曾因為沒能在一起而哭過
We
once
had
a
good
cry
because
we
were
not
able
to
be
together.
這生活帶給我什麼
我有一腔熱血無處塗抹
What
does
this
life
bring
me?
I
have
a
lot
of
passion
that
I
can't
express.
還得像支隊伍不逃脫
I
have
to
trudge
on
like
a
member
of
a
troop.
這把刀子刺痛我
一刀刀刺痛我
This
knife
pierces
me,
piercing
me
again
and
again.
我們曾因為沒能在一起而哭過
We
once
had
a
good
cry
because
we
were
not
able
to
be
together.
這生活帶給我什麼
我有一腔熱血無處塗抹
What
does
this
life
bring
me?
I
have
a
lot
of
passion
that
I
can't
express.
還得像支隊伍那樣活
I
have
to
live
like
a
member
of
a
troop.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shi Cong Qu
Album
歲月這把刀
date de sortie
16-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.