Paroles et traduction 林凡 - 這樣愛你好可怕
是我說過分手以後要祝福大家
Я
сказал,
что
благословлю
всех
после
того,
как
переступлю
черту.
怎麼聽到你的喜訊我忽然靜下
Как
я
вдруг
успокоился,
когда
услышал
твои
хорошие
новости?
我紅了眼睛黑著臉再不斷講話
У
меня
красные
глаза
и
черное
лицо,
и
я
продолжаю
говорить
你看在眼裡想到什麼何必問我
Почему
ты
спрашиваешь
меня,
что
ты
думаешь
о
своих
глазах?
怎麼啦
你還好嗎
В
чем
дело,
ты
в
порядке?
你的快樂與我無關我就不快樂
Твое
счастье
не
имеет
ко
мне
никакого
отношения,
я
не
счастлив
我也失去繼續偽裝朋友的資格
Я
также
лишен
права
продолжать
притворяться
другом
我竟然希望他不夠好那就好了
Я
на
самом
деле
надеюсь,
что
он
недостаточно
хорош,
это
нормально
你說不定會因此對我一直牽掛
Возможно,
ты
всегда
будешь
заботиться
обо
мне
из-за
этого
這個我
還值得你愛嗎
Я
все
еще
достоин
твоей
любви?
我虛偽
我慚愧
我嫉妒你幸福
Я
лицемерен,
мне
стыдно,
я
завидую
твоему
счастью
你這個傻瓜
不要逼我說謊話
Ты
дурак,
не
заставляй
меня
лгать
愛一個人是佔有
一點都不偉大
Любить
кого-то
- это
обладание,
это
совсем
не
здорово
我醜惡
我自私
我認了看著你
容不下他
Я
уродлива,
я
эгоистична,
я
узнаю
тебя,
я
не
могу
терпеть
его
蹋地死心
原來出於私心
Оказалось,
что
сдаваться
было
эгоистично
我也覺得我好可怕
(好可怕)
Я
также
думаю,
что
я
такой
страшный
(такой
страшный)
所謂祝福原來只是在爾虞我詐
Так
называемое
благословение
оказалось
всего
лишь
заговором
關係昇華只是欲望垂死的掙扎
Сублимация
отношений
- это
просто
умирающая
борьба
желания
我甚至想過萬一你們開始吵架
Я
даже
подумал
об
этом
на
случай,
если
ты
начнешь
драться
在我們之間就能留下一條尾巴
Ты
можешь
оставить
хвост
между
нами
這個我
還值得誰愛嗎
Достоин
ли
я
чьей-либо
любви?
我虛偽
我慚愧
我嫉妒你幸福
Я
лицемерен,
мне
стыдно,
я
завидую
твоему
счастью
你這個傻瓜
不要逼我說謊話
Ты
дурак,
не
заставляй
меня
лгать
愛一個人是佔有
一點都不偉大
Любить
кого-то
- это
обладание,
это
совсем
не
здорово
我醜惡
我自私
我認了看著你
容不下他
Я
уродлива,
я
эгоистична,
я
узнаю
тебя,
я
не
могу
терпеть
его
蹋地死心
原來出於私心
Оказалось,
что
сдаваться
было
эгоистично
我也覺得我好可怕
(好可怕)
Я
также
думаю,
что
я
такой
страшный
(такой
страшный)
我虛偽
我慚愧
我嫉妒你幸福
Я
лицемерен,
мне
стыдно,
я
завидую
твоему
счастью
你這個傻瓜
不要逼我說謊話
Ты
дурак,
не
заставляй
меня
лгать
愛一個人是佔有
一點都不偉大
Любить
кого-то
- это
обладание,
это
совсем
не
здорово
我醜惡
我自私
我認了看著你
容不下他
Я
уродлива,
я
эгоистична,
я
узнаю
тебя,
я
не
могу
терпеть
его
蹋地死心
原來出於私心
Оказалось,
что
сдаваться
было
эгоистично
我也覺得我好可怕
Я
также
думаю,
что
я
такой
страшный
那麼愛你卻寧願你寂寞
Люблю
тебя
так
сильно,
но
предпочел
бы,
чтобы
ты
был
одинок
像這樣的愛
好可怕
Такая
любовь
ужасна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhuo Jia Jiang, Xi Lin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.