Paroles et traduction 松本保典 feat. 緑川光, Megumi Hayashibara & 鈴木真仁 - SLAYERS 4 the future(スレイヤーズ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SLAYERS 4 the future(スレイヤーズ)
SLAYERS 4 the future(スレイヤーズ)
新しい風が
小さな胸を震わせる
A
new
wind
shakes
your
tiny
chest
瞳を閉じれば
苦い記憶も浮かぶけど...
If
you
close
your
eyes,
you'll
see
bitter
memories,
but...
振り返るために
走り続ける訳じゃない
I
don't
walk
on
just
to
look
back
涙も痛みも
明日への宝物だね
Even
tears
and
pain
are
treasures
for
tomorrow
誰もが「夢」と名付けられた
Everyone
has
been
given
a
dream
心の劍を持っている
And
a
sword
in
their
hearts
暗闇のような現実を
Cut
the
reality
of
the
darkness
君だけの輝きで切り拓け
With
your
own
light
Get
On,
Running,
Running,
Get
On,
Running,
Running,
Wow,
Fighting,
Fighting,
Wow,
Fighting,
Fighting,
Fighting
Road
Fighting
Road
吹き荒れる嵐の中で
In
the
storm
that
rages
時代に流されない力
求めて
Seeking
strength
that
won't
fade
朝も昼も夜も
Morning,
noon,
and
night
Wow,
Fighting,
Fighting,
Wow,
Fighting,
Fighting,
Fighting
Road
Fighting
Road
渡せない大事なものを
Let's
gain
the
strength
to
protect
the
important
things
we
can't
give
up
守れる強さ
手に入れよう
Ready
Go!
Ready
Go!
YOU′RE
SLAYERS!!
YOU′RE
SLAYERS!!
"一歩"を讓れる余裕が
素敵なことでも
Being
able
to
give
up
"a
step"
is
a
beautiful
thing
引けない場面があるなら
それはきっと正義
But
if
there's
a
time
when
you
can't
back
down,
it's
probably
justice
古びた地図に火を点けたら
When
you
light
a
fire
to
an
old
map
真実の旅路が始まる
The
journey
of
truth
begins
本当の自分の姿を
追い続けてさすらう
Wander
in
pursuit
of
your
true
self
Keep
On,
Shining,
Shining,
Keep
On,
Shining,
Shining,
Wow,
Fighting,
Fighting,
Wow,
Fighting,
Fighting,
Fighting
Road
Fighting
Road
「仕方ない」なんて言葉は
Forget
the
words
like
"regret"
今すぐに忘れてしまえば
いいのさ
In
this
very
moment
過去と現在と未来
Past,
present,
and
future
Wow,
Fighting,
Figthing,
Wow,
Fighting,
Figthing,
Fighting
Road
Fighting
Road
この道の先を見つめて
Keep
looking
at
the
path
ahead
思い出に負けたくないから
Ready
Go!
I
don't
want
to
let
the
memories
win,
so
Ready
Go!
WE'RE
SLAYERS!!
WE'RE
SLAYERS!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): "s"movement, Hidetoshi Sato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.