Paroles et traduction 林原めぐみ - Life
青い空の下を
視線落とし歩いてた
Walking,
my
gaze
downcast,
beneath
the
azure
sky
眩しすぎる太陽を
手でよけながら
Shielding
my
eyes
from
the
blinding
sun
つらい今の悩み
どうにかけりをつけたくなる
The
torment
of
my
present
worries
tempts
me
to
quit
続けること
やめること
どっちが勇気だろう
To
choose
between
perseverance
and
surrender,
which
path
requires
greater
courage?
神様助けに来て
苦しくてもういやだ
Divine
assistance,
I
implore
you,
the
anguish
is
unbearable
逃げだしたいけど
それはできない
I
yearn
to
escape,
yet
it
remains
impossible
もう少しだ頑張れ
何度も言いきかせて
I
repeat
the
mantra,
"Endure
a
little
longer,"
countless
times
ここまでは来たけど
But
even
so,
here
I
stand
こんないい朝でも
憂うつの虫が目を覚ます
Even
on
a
morning
as
beautiful
as
this,
the
demons
of
melancholy
awaken
すれ違いざま「おはよう」も
ちょっと無理をした
As
I
pass
by,
the
simple
greeting
of
"good
morning"
seems
like
an
arduous
task
そうよ、誰にも言わないこと
ひとつやふたつあるね
Oh,
the
unspoken
secrets,
the
burdens
we
carry
つらいからこそ
笑う時もある
Laughter
is
a
balm
for
our
wounds
それはみんなそうかも
私だけじゃないかも
Perhaps
it
is
the
same
for
all,
not
just
myself
ひたむきに生きてる
We
trudge
onward,
our
spirits
unwavering
(It's
My
Life)
(It's
My
Life)
希望をこめて言うよ
ぬけだせる日は来るよ
I
utter
this
hope,
that
a
day
of
liberation
will
dawn
立ち止まらずに歩いていればね
If
we
refuse
to
halt
our
journey
問題はいつもある
胸をうず巻いている
Challenges
will
forever
linger,
swirling
within
our
hearts
それでも生きている
Yet
still,
we
persist
同じ空の下で
あなたも生きている
Beneath
the
shared
expanse
of
the
heavens,
you
too
persevere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 岡崎 律子
Album
Bertemu
date de sortie
01-11-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.