林原めぐみ - 3×3EYES (Kalaoke) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林原めぐみ - 3×3EYES (Kalaoke)




3×3EYES (Kalaoke)
3×3EYES (Kalaoke)
黄砂に霞む大地 地平も途切れて
The earth is misty in the yellow sand, the horizon is also cut off
流浪の素足だけが 記憶をさすらう
Only the wandering barefoot wanders in memory
謎めく封印 二人をつなぐ道標
Mysterious seal, a signpost connecting the two
君を守りたい 聖なるまなざしで
I want to protect you with holy eyes
運命と知れば 迷いさえも消え失せてく
If you know it is fate, even hesitations will disappear
人となりて 惜しみなく
As a human being, I cherish
バラスヴィダーヒ マイ バリア
Valasvidhahi My Varia
真実を翻す はだけた力を
Naked's power that reverses the truth
傷口に注ぐよ
Poured into the wounds
バラスヴィダーヒ ユア オネスティー
Valasvidhahi Your Honesty
一陣の風に巻かれ やすらぎ舞う
Rolled in a gust of wind, dancing with peace
荒野に眠れ 「3×3EYES」
Sleep in the wilderness, "3×3EYES"
砂塵に紛れひとり 闇にさまよえば
Alone in the dust, wandering in the darkness
引き裂かれたぬくもり 聖地を射止める
The warmth that has been torn apart, aims for the holy land
すがる術もなく この生命(いのち)朽ち果てるとも
There is no way to cling to, even if this life (spirit) perishes
君を守るため も一度蘇る
To protect you, to be reborn once more
それぞれの時を ひとつに重ねるその瞬間(とき)
That moment when each time is重ねる(overlapped) into one
人に生まれ 焦がれたい
To be born as a human being, to burn with longing
バラスヴィダーヒ マイ バリア
Valasvidhahi My Varia
真実を放つ 心の叫びを
The truth released, the cry of the heart
ルーツごとぶつけて
Hit the root
バラスヴィダーヒ ユア オネスティー
Valasvidhahi Your Honesty
一筋の涙 君に預けて今
A single tear, entrusted to you now
迷路を砕く 「3×3EYES」
To break the maze, "3×3EYES"
バラスヴィダーヒ マイ バリア
Valasvidhahi My Varia
真実を翻す はだけた力を
Naked's power that reverses the truth
傷口に注ぐよ
Poured into the wounds
バラスヴィダーヒ ユア オネスティー
Valasvidhahi Your Honesty
一陣の風に巻かれ やすらぎ舞う
Rolled in a gust of wind, dancing with peace
荒野に眠れ 「3×3EYES」
Sleep in the wilderness, "3×3EYES"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.