Paroles et traduction 林原めぐみ - 4月の雪
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ちらちらと白い雪が
レンガの路に降る
Fleeting,
white
snow
falls
upon
the
brick
path,
落ちてはほら、溶けて消えるよ
And
as
it
hits
the
ground,
it
dissolves
away.
息で曇るガラスに指先で引く
I
draw
with
my
fingertip
on
the
glass
fogged
by
my
breath,
遠い空ひとり見上げている
Gazing
up
at
the
distant
sky,
all
alone.
4月の遅い雪に春の気配も
In
the
late
April
snow,
I
sense
the
coming
of
spring,
じらされてため息がひとつ
Yet
I
sigh,
feeling
restless.
楽しいばかりじゃないよ時にはそう、自分が
Life
isn't
always
filled
with
joy.
Sometimes,
I
feel
とてもとても小さく思える
So
incredibly
small.
ねぇ、誰もそうだよ涙や
いたみ
Darling,
it's
the
same
for
everyone:
tears
and
pain,
それぞれの胸うけとめて迷っている
We
all
face
them
and
are
filled
with
doubt.
ひらひらと舞う花びら白い雪と踊る
White
petals
dance
in
the
air,
mingling
with
the
snow,
にぎわう街今日から春のフェスタ
As
the
lively
city
gears
up
for
a
spring
festival.
もうすぐだよ出ておいでようつむいていないで
Come
outside
with
me,
don't
hide
away
and
brood,
寒くないよ春はすぐそこ
The
cold
won't
last,
spring
is
almost
here.
歩道の脇の花壇咲きかけた花
Flowers
are
blooming
by
the
roadside,
あたたかな陽射し待ちぼうけね
Eagerly
awaiting
the
warm
sunlight.
行き交う人の笑顔しあわせの数
Passersby
smile,
their
happiness
evident,
私だけさみしいのはなぜ
Yet
why
am
I
the
only
one
who
feels
lonely?
つらくなることもあるねだけどそんな時にも
Life
has
its
hardships,
but
even
in
those
moments,
微笑むこと忘れちゃいけない
We
mustn't
forget
to
smile.
そうよ、思い出してね誰にもきっと
Remember,
my
dear,
you
are
never
truly
alone,
味方がいるの
あなただけ見ていてくれる
For
I
am
here
with
you,
watching
over
you.
知っていたよずっと見てたよ涙かくす場面も
I
know
everything.
I've
seen
you
cry
and
struggle,
いつも大変さ生きてくってことは
And
I
know
that
life's
journey
is
not
easy.
寒い夜も遠い道もなげださずにきたね
But
you
have
persevered
through
countless
cold
nights
and
lonely
paths,
時はめぐる春はすぐそこ
And
spring
is
just
around
the
corner.
ちらちらと白い雪が
レンガの路に降る
Fleeting,
white
snow
falls
upon
the
brick
path,
落ちてはほら、溶けて消えるよ
And
as
it
hits
the
ground,
it
dissolves
away.
出ておいでよ寒くないよ4月はじめの雪
Come
outside,
my
love.
It's
not
cold.
It's
the
first
snow
of
April,
もう春だよ冬にさよなら
And
spring
has
arrived.
Let
us
bid
farewell
to
winter.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 岡崎 律子, 岡崎 律子
Album
SHAMROCK
date de sortie
21-08-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.