Paroles et traduction 林原めぐみ - COMETrendez-vous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
COMETrendez-vous
COMETrendez-vous
三日月
みんな眠った
When
the
crescent
moon
lulls
all
to
sleep,
真夜中
屋根の上
I
await
you
on
the
rooftop
under
the
midnight
sky.
百年一度
きらめく彗星持っている
Tonight,
a
century-old
comet
shines
its
light.
銀河をかけぬけて行く
Through
the
Milky
Way,
it
shall
carry
me,
金星をかすめてとぶ
Grazing
the
surface
of
Venus.
早くむかえに来て
COMET
Hurry,
my
COMET,
come
and
gather
me.
真夏の空の神話を
In
the
midsummer
sky,
a
celestial
dance.
横切る
流星群
Across
the
heavens,
a
meteor
shower
sweeps.
一年一度
Dateは七夕ロマンスね
Once
a
year,
our
Date
on
Tanabata,
our
romantic
night.
どこを
旅してるのよ
Where
could
you
be
wandering
now?
約束の時間は
もう
The
hour
we
promised
has
come
and
gone.
とっくに
過ぎているのに
COMET
COMET,
you
are
so
late.
Milky
wayに浮かぶ
マシュマロみたいな星
Marshmallow-like
stars
float
in
the
Milky
Milky
Way.
キラキラすれ違う星くずが
音をたてるわ
Shimmering
star
dust
brushes
past,
making
sweet
melodies.
ねぇ私を連れていって
すぐに
My
dearest,
take
me
with
you
now,
見上げる遠い彼方に
To
that
faraway
land.
かすかに見えてきた
There,
faintly,
it
appears,
流れる白いしっぽに
すばやくとび乗るわ
With
a
swift
leap,
I
board
its
flowing
white
tail.
夜空をかけぬけて行く
Through
the
night
sky,
we
shall
soar,
流線を描いてとぶ
Tracing
streaks
of
light
in
our
wake.
秘密だよ
2人だけの
COMET
My
COMET,
this
is
our
secret,
just
for
us.
銀色星のしずく
コンペイ糖みたいね
Teardrops
of
silver
stars,
like
shimmering
candy.
手のひら
ガラス細工の宇宙
静かに回る
The
universe
held
in
my
palm,
a
fragile
glass
sphere.
今度はいつ
めぐりあえる?
2人
My
love,
when
shall
we
meet
again?
Milky
wayに浮かぶ
マシュマロみたいな星
Marshmallow-like
stars
float
in
the
Milky
Way.
キラキラすれ違う星くずが
音をたてるわ
Shimmering
star
dust
brushes
past,
making
sweet
melodies.
銀色星のしずく
コンペイ糖みたいね
Teardrops
of
silver
stars,
like
shimmering
candy.
手のひら
ガラス細工の宇宙
静かに回る
The
universe
held
in
my
palm,
a
fragile
glass
sphere.
今度はいつ
めぐりあえる?
2人
My
love,
when
shall
we
meet
again?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
SHAMROCK
date de sortie
21-08-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.