林原めぐみ - Lively Motion - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林原めぐみ - Lively Motion




Lively Motion
Lively Motion
Zutto zutto kono mama kawarazu toki ga sugiru to omotteita
I used to think time would pass unchanged, just like this
Demo chigau ne
But it's different
Mainichi nanika ga sukoshi zutsu kawatteiku
Every day, something changes little by little
Boku wa eien nante iranai
I don't need forever
Kimi to koko de sugosu shunkan
The moment I spend with you here
Atsuku itaku tokimeteitai
I want to feel it warmly and deeply
Kodou wo kanjitetai
I want to feel my heart beating
Mamoritai yo
I want to protect you
Demo mamorareteru atatakai manazashi ni
But in the gentle gaze that protects me
Chikara ga tsuyosa ja nai kokoro no oku ni kizamou
Power isn't strength, it's etched in the depths of my heart
Shinjiteiru shinjirareru korekara aruku kono michi wo
I believe and am believed in, the path we'll walk from now on
Kimi ga iru yo boku ga iru yo
You're here, I'm here
Sore ijou nani mo iranai
I need nothing more
Umareta imi sagasu yori mo
Rather than searching for the meaning of life
Ima ikiteru koto kanjite
I feel I'm alive now
Kotae yori mo daiji na mono hitotsu hitotsu mitsuketeiku
I'll find one by one what's more important than an answer
Itsumo nanika umaku ikanai to oite kareru to asetteita
I used to always worry that something wouldn't go well and I'd be left behind
Demo chigau ne
But it's different
Mainichi nanika ga sukoshi zutsu kawareru n da
Every day, something changes little by little
Kimi wa itsumo egao wo kureru ne
You always give me a smile
Boku wa kimi ni nani ga dekiru no
What can I do for you?
Gomen yori tsutaetai kotoba KOKORO kara arigatou
More than an apology, the words I want to convey, thank you from my heart
Mamoritai yo demo mamorareteru
I want to protect you, but I'm also protected
Isshou ni sasaeaou
Let's support each other for our whole lives
Namida ga yowasa ja nai kokoro no oku de shitteru
Tears aren't weakness, I know that deep in my heart
Hitori de iru futari de iru
Alone or together
Minna to sugosu sorezore no toki no naka ni tsumatteiru
Within each moment we spend with others
Kokoro ga furueru shunkan
A moment when my heart trembles
Motometeiru motomerareru
Seeking and being sought
Shiwase wa soko ni aru hazu
Happiness must be there
Kotae yori mo daiji na mono hitotsu hitotsu mitsukaru kara
Because I'll find one by one what's more important than an answer
Repeat
Repeat





Writer(s): 佐藤 英敏, Megumi, 佐藤 英敏, megumi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.