Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RUN ALL THE WAY!(Fire Ball Groove Mix)
LAUF DEN GANZEN WEG!(Fire Ball Groove Mix)
失望の破片(かけら)に刺され
倒れてゆく自分の夢、見た
Von
den
Splittern
der
Verzweiflung
durchbohrt,
sah
ich
meinen
eigenen
Traum
zusammenbrechen.
ひどく、震え目が覚めて
夜の中で取り残された気がした
Schrecklich
zitternd
erwachte
ich
und
fühlte
mich
in
der
Nacht
zurückgelassen.
寂しいよ
空しいよ
Ich
bin
einsam,
ich
bin
leer.
けれど現実の夢は
死んだりしないと信じてるよ
Aber
ich
glaube
fest
daran,
dass
reale
Träume
nicht
sterben.
独りじゃない、仲間さえいれば
分かち合える強さがあるから
Ich
bin
nicht
allein,
solange
ich
Freunde
habe,
denn
es
gibt
eine
Stärke,
die
wir
teilen
können.
過ちも
喜びも
Fehler
und
auch
Freude.
心なんて
すぐに傷付くし
Ein
Herz
wird
so
leicht
verletzt,
明日になれば
また出直せるし
Aber
morgen
kann
man
wieder
von
vorne
anfangen.
夢を諦めない
"今日"に負けない
Ich
gebe
meine
Träume
nicht
auf,
ich
werde
dem
"Heute"
nicht
unterliegen.
I′m
believing
my
soul
標的を目指せば
I'm
believing
my
soul,
wenn
ich
das
Ziel
anvisiere,
My
soul
鼓動が速くなる
My
soul,
mein
Herzschlag
wird
schneller.
熱く痛く切なく
道は続く
Heiß,
schmerzhaft,
sehnsüchtig,
der
Weg
geht
weiter.
Everybody
up
down
登ったり落ちたり
Everybody
up
down,
mal
steigt
man
auf,
mal
fällt
man.
Up
down
だけど挫けないで
Up
down,
aber
lass
dich
nicht
entmutigen.
全て、力に変えよう
RUN
ALL
THE
WAY!
Lass
uns
alles
in
Stärke
verwandeln,
LAUF
DEN
GANZEN
WEG!
人生はまるで
計算出来ない駆け引きばかりだね
Das
Leben
ist
wie
ein
unberechenbares
Spiel
voller
Taktiken,
nicht
wahr?
だけど零れ落ちるわけ、いかないよ
何かが見えて来るまでは
Aber
ich
kann
nicht
einfach
aufgeben,
bis
ich
etwas
erkennen
kann.
がんばるさ
がんばるさ
Ich
werde
mein
Bestes
geben,
ich
werde
mein
Bestes
geben.
言い訳して
勝負降りるのは
Ausreden
finden
und
den
Kampf
aufgeben,
楽な事さ
でも、戻らないよ
das
ist
einfach,
aber
ich
werde
nicht
umkehren.
夢を諦めない
"今日"と言う日は
Ich
gebe
meine
Träume
nicht
auf,
an
einem
Tag
wie
"heute".
I'm
believing
my
soul
輝き続けたい
I'm
believing
my
soul,
ich
möchte
weiter
strahlen.
My
soul
追いかけ続けたい
My
soul,
ich
möchte
weiter
jagen.
もっともっと限りない夢、抱いて
Noch
viel
mehr
endlose
Träume
umarmen.
Everybody
up
down
登ったり落ちたり
Everybody
up
down,
mal
steigt
man
auf,
mal
fällt
man.
Up
down
だけど挫けないで
Up
down,
aber
lass
dich
nicht
entmutigen.
全て、力に変えよう
RUN
ALL
THE
WAY!
Lass
uns
alles
in
Stärke
verwandeln,
LAUF
DEN
GANZEN
WEG!
心なんて
すぐに傷付くし
Ein
Herz
wird
so
leicht
verletzt,
明日になれば
また出直せるし
Aber
morgen
kann
man
wieder
von
vorne
anfangen.
夢を諦めない
"今日"に負けない
Ich
gebe
meine
Träume
nicht
auf,
ich
werde
dem
"Heute"
nicht
unterliegen.
I′m
believing
my
soul
標的を目指せば
I'm
believing
my
soul,
wenn
ich
das
Ziel
anvisiere,
My
soul
鼓動が速くなる
My
soul,
mein
Herzschlag
wird
schneller.
熱く痛く切なく
道は続く
Heiß,
schmerzhaft,
sehnsüchtig,
der
Weg
geht
weiter.
Everybody
up
down
登ったり落ちたり
Everybody
up
down,
mal
steigt
man
auf,
mal
fällt
man.
Up
down
だけど挫けないで
Up
down,
aber
lass
dich
nicht
entmutigen.
全て、力に変えよう
RUN
ALL
THE
WAY!
Lass
uns
alles
in
Stärke
verwandeln,
LAUF
DEN
GANZEN
WEG!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 有森 聡美, 大森 俊之, 有森 聡美, 大森 俊之
Album
Iravati
date de sortie
16-03-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.