Megumi Hayashibara - RUN ALL THE WAY!(Fire Ball Groove Mix) - traduction des paroles en allemand




RUN ALL THE WAY!(Fire Ball Groove Mix)
LAUF DEN GANZEN WEG!(Fire Ball Groove Mix)
失望の破片(かけら)に刺され 倒れてゆく自分の夢、見た
Von den Splittern der Verzweiflung durchbohrt, sah ich meinen eigenen Traum zusammenbrechen.
ひどく、震え目が覚めて 夜の中で取り残された気がした
Schrecklich zitternd erwachte ich und fühlte mich in der Nacht zurückgelassen.
寂しいよ 空しいよ
Ich bin einsam, ich bin leer.
けれど現実の夢は 死んだりしないと信じてるよ
Aber ich glaube fest daran, dass reale Träume nicht sterben.
独りじゃない、仲間さえいれば 分かち合える強さがあるから
Ich bin nicht allein, solange ich Freunde habe, denn es gibt eine Stärke, die wir teilen können.
過ちも 喜びも
Fehler und auch Freude.
心なんて すぐに傷付くし
Ein Herz wird so leicht verletzt,
明日になれば また出直せるし
Aber morgen kann man wieder von vorne anfangen.
夢を諦めない "今日"に負けない
Ich gebe meine Träume nicht auf, ich werde dem "Heute" nicht unterliegen.
I′m believing my soul 標的を目指せば
I'm believing my soul, wenn ich das Ziel anvisiere,
My soul 鼓動が速くなる
My soul, mein Herzschlag wird schneller.
熱く痛く切なく 道は続く
Heiß, schmerzhaft, sehnsüchtig, der Weg geht weiter.
Everybody up down 登ったり落ちたり
Everybody up down, mal steigt man auf, mal fällt man.
Up down だけど挫けないで
Up down, aber lass dich nicht entmutigen.
全て、力に変えよう RUN ALL THE WAY!
Lass uns alles in Stärke verwandeln, LAUF DEN GANZEN WEG!
人生はまるで 計算出来ない駆け引きばかりだね
Das Leben ist wie ein unberechenbares Spiel voller Taktiken, nicht wahr?
だけど零れ落ちるわけ、いかないよ 何かが見えて来るまでは
Aber ich kann nicht einfach aufgeben, bis ich etwas erkennen kann.
がんばるさ がんばるさ
Ich werde mein Bestes geben, ich werde mein Bestes geben.
言い訳して 勝負降りるのは
Ausreden finden und den Kampf aufgeben,
楽な事さ でも、戻らないよ
das ist einfach, aber ich werde nicht umkehren.
夢を諦めない "今日"と言う日は
Ich gebe meine Träume nicht auf, an einem Tag wie "heute".
I'm believing my soul 輝き続けたい
I'm believing my soul, ich möchte weiter strahlen.
My soul 追いかけ続けたい
My soul, ich möchte weiter jagen.
もっともっと限りない夢、抱いて
Noch viel mehr endlose Träume umarmen.
Everybody up down 登ったり落ちたり
Everybody up down, mal steigt man auf, mal fällt man.
Up down だけど挫けないで
Up down, aber lass dich nicht entmutigen.
全て、力に変えよう RUN ALL THE WAY!
Lass uns alles in Stärke verwandeln, LAUF DEN GANZEN WEG!
心なんて すぐに傷付くし
Ein Herz wird so leicht verletzt,
明日になれば また出直せるし
Aber morgen kann man wieder von vorne anfangen.
夢を諦めない "今日"に負けない
Ich gebe meine Träume nicht auf, ich werde dem "Heute" nicht unterliegen.
I′m believing my soul 標的を目指せば
I'm believing my soul, wenn ich das Ziel anvisiere,
My soul 鼓動が速くなる
My soul, mein Herzschlag wird schneller.
熱く痛く切なく 道は続く
Heiß, schmerzhaft, sehnsüchtig, der Weg geht weiter.
Everybody up down 登ったり落ちたり
Everybody up down, mal steigt man auf, mal fällt man.
Up down だけど挫けないで
Up down, aber lass dich nicht entmutigen.
全て、力に変えよう RUN ALL THE WAY!
Lass uns alles in Stärke verwandeln, LAUF DEN GANZEN WEG!





Writer(s): 有森 聡美, 大森 俊之, 有森 聡美, 大森 俊之


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.