林原めぐみ - be Natural - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林原めぐみ - be Natural




Once in blue
Однажды в синем ...
Wave on tide
Волна на приливе
Everybody swim and graclous fishes
Все плавают и грациозно ловят рыбу
Once in blue
Однажды в синем ...
Windy sky
Ветреное небо
Everybody sing and glorious birds
Все поют и славные птицы
夜と朝が いだきあう地平線
Горизонт, где встречаются ночь и утро.
空と海が ひとつになるさいはて
Когда небо и море станут одним целым ...
So be natural
Так что будьте естественны.
To be natural
Быть естественным.
飾らない心を思い出して
Помни о сердце без прикрас.
いつか名前もなく
Один день без имени.
静かに輝く青い水の星よ
Это тихая голубая водная Звезда.
それは哀しみさえ
Это даже не печаль.
またたきに変えてしまう
Я снова превращу это в хит.
不思議な星
Таинственная звезда
Rising sun
Восходящее солнце
Rising moon
Восходящая Луна
Every moment move and pass into light
Каждое мгновение двигайся и переходи в свет.
Shining sun
Сияющее солнце
Shining moon
Сияющая Луна
Every moment move and pass into dark
Каждое мгновение двигайся и переходи во тьму
雲の影が ひととき横切るたび
Каждый раз тень облака пересекает на мгновение.
肩を雨に 打たれてもかまわない
Мне все равно, если дождь ударит меня по плечу.
So be natural
Так что будьте естественны.
To be natural
Быть естественным.
未来は新しい歴史を待つ
Будущее ждет новой истории.
今はこの時しか
Только в этот раз.
見えない瞳で明日(あす)を探すけれど
Я смотрю на завтра невидящими глазами.
どこか忘れかけた
Я почти забыл.
大切な物にきっと
Я уверен, это что-то важное.
めぐりあえる
Я обойду вокруг.
"In the beginning
самом начале
He created the heavens and the earth.
Он создал небеса и землю.
It maybe true. It may not be true.
Может быть, это правда, а может быть, и нет.
Anyway we must return to the nature."
Так или иначе, мы должны вернуться к природе.
So be natural
Так что будьте естественны.
To be natural
Быть естественным.
飾らない心を思い出して
Помни о сердце без прикрас.
いつか名前もなく
Один день без имени.
静かに輝く青い水の星よ
Это тихая голубая водная Звезда.
それは哀しみさえ
Это даже не печаль.
またたきに変えてしまう
Я снова превращу это в хит.
不思議な星
Таинственная звезда
いつか名前もなく
Один день без имени.
静かに輝く青い水の星よ
Это тихая голубая водная Звезда.
みんな自然になれ
Все, будьте естественны.
あの頃のように みんな
Как тогда.
自然になれ...
Будьте естественны...





Writer(s): Hidetoshi Satou, Keiko Kimoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.