林原めぐみ - don't be dicouraged - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林原めぐみ - don't be dicouraged




don't be dicouraged
don't be discouraged
ときめく胸 見えない明日に心震わせ
When my heart races in anticipation of an unseen tomorrow,
きらめく夢 掴むために進むの
I will pursue my sparkling dream and grasp it.
挫けた時 気付くの人間は一人じゃないって
When I stumble, I realize that I am not alone;
どんな時も 自分をあきらめない
No matter what, I will never give up on myself.
選んだこの道 たとえ荒れ果てていても
Even if the path I have chosen becomes treacherous,
さらにその先は めざしていた瞬間
The moment I have been striving for lies just beyond it.
Don't you forget 私がいること
Don't you forget that I exist.
失敗も愛矯と笑って
I will laugh at my failures with self-deprecation.
I don't forget あなたがいること
I will never forget that you exist.
無器用な愛で強くなれるよ
I can grow stronger with your ungraceful love.
さまよう風 ふと不安になる夜もあるけど
There are nights when I become bewildered and anxious like a wandering wind,
流れる時間 変わらず明日は来る
But time continues to flow, and tomorrow will come regardless.
落とした涙 いつかきっと力になるから
The tears I have shed will surely become a source of strength someday.
一度きりの自分に負けられない
I cannot lose to this one opportunity I have been given.
膨らむイメージ なりたい私になるの
I will become the person I want to be, the image that fills my mind.
マニュアルどおりの 未来なんていらない
I don't need a future that follows a predetermined script.
Don't be afraid 大丈夫人生
Don't be afraid, life is good,
そんなに捨てたもんじゃない
Not so bad at all.
I'm not afraid たかが100年よ
I am not afraid, it's only a hundred years,
流されてるだけじゃもったいない
It would be a waste to let myself be carried along.
選んだこの道 たとえ荒れ果てていても
Even if the path I have chosen becomes treacherous,
さらにその先は めざしていた瞬間
The moment I have been striving for lies just beyond it.
Don't be afraid 大丈夫人生
Don't be afraid, life is good,
そんなに捨てたもんじゃない
Not so bad at all.
I'm not afraid たかが100年よ
I am not afraid, it's only a hundred years,
流されてるだけじゃもったいない
It would be a waste to let myself be carried along.
Don't you forget 私がいること
Don't you forget that I exist.
失敗も愛矯と笑って
I will laugh at my failures with self-deprecation.
I don't forget あなたがいること
I will never forget that you exist.
無器用な愛で強くなれるよ
I can grow stronger with your ungraceful love.





Writer(s): megumi, 佐藤英敏


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.