Paroles et traduction 林原めぐみ - あの頃
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
とてもとても久しぶりに
Спустя
очень
долгое
время
この駅に降り立ってみた
Я
сошла
на
этой
станции
あの頃よく通っていた
В
те
времена
я
часто
заходила
あの店にちょっと立ち寄ってみよう
В
тот
магазинчик,
решила
заглянуть
и
сейчас
特別おいしいわけでもなく
Он
не
был
особенно
хорош,
せまい店だけど
И
довольно
тесный,
なぜかいつもみんな集まってた
Но
почему-то
мы
все
там
собирались
バカみたいに飲んでた
И
пили
как
сумасшедшие
日焼けして部活に励んでた
Загорелая,
всё
время
пропадала
в
клубе
今はスーツにネクタイ
А
сейчас
костюм
и
галстук
マスター覚えてるかな
Интересно,
хозяин
меня
помнит?
今時流行らない昔ながらの
Сейчас
уже
немодный,
старомодный
無口にふるえた手で
Молчаливыми
дрожащими
руками
あれこれ
ゆっくりつくってた
Он
медленно
готовил
всё
はやる心押さえながら
Сдерживая
волнение,
あの頃の僕が重なる
Я
вижу
себя
прежнюю
5年ぶりにドアを開けると
Открываю
дверь
спустя
пять
лет,
この店はちょっと様変わりしてた
А
магазинчик
немного
изменился
若い夫婦がやけに明るく
Молодая
пара,
слишком
уж
жизнерадостная,
まるで違う空気にのまれて
Словно
в
другую
атмосферу
попала,
立ちすくんでしまった
Я
застыла
на
месте
淋しげに微笑み会釈する
Они
грустно
улыбнулись
и
кивнули
僕はネクタイゆるめて
Я
ослабила
галстук
店の面影を探す
И
стала
искать
знакомые
черты
時が過ぎるってこういうことかな
Вот
что
значит,
время
идёт
何も言えずに
Не
говоря
ни
слова,
ここに来たくなった理由(わけ)
Я
думаю,
почему
же
あれこれ
ゆっくり考える
Мне
захотелось
сюда
прийти
今時流行らない昔ながらの
Сейчас
уже
немодный,
старомодный
無口にふるえた手から
От
его
молчаливых
дрожащих
рук
あれこれ
ゆっくり教わってた
Я
медленно
училась
всему
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MEGUMI, 岡崎 律子
Album
ふわり
date de sortie
16-03-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.