Megumi Hayashibara - リクレットが泣いている - traduction des paroles en allemand




リクレットが泣いている
Regret weint
風の草原で口笛吹けば
Wenn ich auf der windigen Wiese pfeife
悲しみが空へ吸い込まれてく
Wird mein Kummer vom Himmel verschluckt
両手を広げて抱きとるように
Ich breite die Arme aus, als wolle ich umarmen
すべてをこの手で感じていたい
Möchte alles mit diesen Händen fühlen
ポケットに残るコインひとつで
Mit nur einer Münze in der Tasche
何が出来るの?
Was kann ich damit tun?
あなたに今すぐあやまりたい
Ich möchte mich jetzt sofort bei dir entschuldigen
求めるばかりで優しき忘れたの
Stets fordernd, vergaß ich die Zärtlichkeit
涙をふくのは自分だって
Weiß, ich selbst muss meine Tränen trocknen
わかっているのに Regret 泣いてるわ
Dennoch weint Regret
季節が変わって人の心も
Dachte, wenn Jahreszeiten sich wandeln
鎮まるものだと思っていたの
Beruhigen sich Herzen der Menschen
光と影とのほら隙間から
Aus der Lücke zwischen Licht und Schatten
天使があなたへ降りるといいね
Fiele ein Engel zu dir herab
何もない部屋で分け合えた夢が
Unsere geteilten Träume im leeren Raum
胸に熱いわ
Brennen heiß in meiner Brust
あなたに今すぐ会いたいけど
Ich will dich jetzt sofort sehen
はなれた時間はふたりに長すぎる
Doch die Zeit getrennt war uns zu lang
緑の匂いに頬を埋めて
Ich vergrabe mein Gesicht im Duft des Grüns
明日を探した Regret 泣かないよう
Sucht nach morgen, damit Regret nicht weint
あなたに今すぐあやまりたい
Ich möchte mich jetzt sofort bei dir entschuldigen
求めるばかりで優しき忘れたの
Stets fordernd, vergaß ich die Zärtlichkeit
涙をふくのは自分だって
Weiß, ich selbst muss meine Tränen trocknen
わかっているのに Regret 泣いてるわ
Dennoch weint Regret





Writer(s): 吉元 由美, 山浦 克己, 吉元 由美, 山浦 克己


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.