林原めぐみ - 君に逢えてよかった - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林原めぐみ - 君に逢えてよかった




君に逢えてよかった
Thank You for Meeting Me
君に逢えて良かった
Thank you for meeting me
うまくはいえないけれど
I can't say it well
ありがとうの言葉さえ
But thank you
大切すぎて言えないよ
It's too important to say
いろんな人たちすれ違ってきた
I've passed many people
触れあう事をどこかで避けてきてた
And avoided touching them somewhere
誰にも言わずに抱え込んでいた
I've been holding it in without telling anyone
想いをなぜだろう
My thoughts, why
君には話してた
I've been talking to you
きっとね
Surely
人は誰か必ず
Everyone has someone
たぶんね
Probably
運命の人がいる
There is a destined person
その人といつどこで
When and where will I meet that person
出逢うかはわからないけど
But I don't know
いつもそばにいなくても
You're not always by my side
どこかで君を感じる
But I can feel you somewhere
久しぶりに会ったって
Even if we haven't seen each other for a long time
二人の距離は変わらない
The distance between us hasn't changed
上手に振る舞うコツだけ覚えて
I've only learned how to behave well
これが大人になることとあきらめて
And I've given up on becoming an adult
友達の数を競い合いながら
While competing with the number of friends
心のどこかが
Somewhere in my heart
いつもうまらなくて
It's always unfulfilled
本当はね
In fact
そんなに上手じゃない
I'm not that good at it
どこかにね
Somewhere
何か置いてきちゃって
I've left something behind
自分の中を変えたくて
I wanted to change something inside me
ウズウズしていたんだ
I've been feeling restless
何も変わらなくても
Even if nothing changes
今のままいいところモット
It's fine as it is
増やしてゆけばいいと
If I increase my good points
当たり前に君は笑う
You naturally smile
君に逢えて良かった
Thank you for meeting me
うまくはいえないけれど
I can't say it well
ありがとうの言葉さえ
But thank you
大切すぎて言えないよ
It's too important to say
いつもそばにいなくても
You're not always by my side
どこかで君を感じる
But I can feel you somewhere
久しぶりに会ったって
Even if we haven't seen each other for a long time
二人の距離は変わらない
The distance between us hasn't changed





Writer(s): MEGUMI AMIYA, JUN TOOYAMA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.