Paroles et traduction 林原めぐみ - 泣けばいいの
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「風の中は
雨の香りがする」
“The
wind
brings
the
scent
of
rain”
グレイの空
見上げながら
As
you
look
at
the
gray
sky,
くりかえして
あなたはつぶやく
You
whisper
the
words
again
and
again.
思い切り泣けないのは
The
reason
why
you
can’t
cry
your
heart
out
いつも通りの強がり
Is
your
usual
stubbornness.
大好きなカーディガン
Your
favorite
cardigan
切ない肩にかけ
Is
draped
over
your
sorrowful
shoulders.
季節前の海を見てる
You
gaze
out
at
the
sea
that’s
not
quite
ready
for
summer,
限りなく寄せて返す
Its
waves
endlessly
rolling
in
and
out.
哀しみはそこらじゅうに
Sadness
is
everywhere,
そのたびに逃げたり
Each
time
you
run
away
from
it,
そのたびに傷つく
Each
time
you
get
hurt.
平気なふりをしてみせる
You
pretend
to
be
okay,
黙りこんだら
つらくなるだけ
But
when
you
keep
quiet,
it
only
gets
worse.
誰も一人きりじゃ
生きて行けない
No
one
can
live
their
life
alone,
泣けばいいの
今は泣けばいいの
Cry
if
you
want
to,
cry
now.
胸の奥の曇り空を
みんな洗い流して
Wash
the
cloudy
sky
from
deep
inside
your
chest.
泣けばいいの
今は泣けばいいの
Cry
if
you
want
to,
cry
now.
つらかったね
頑張ったね
It’s
been
hard,
you’ve
worked
so
hard.
笑顔のために涙はあるから
Tears
exist
so
that
you
can
smile.
霧雨が降り出したら
When
the
mist
starts
to
fall,
海岸に降りてゆこう
Let’s
go
down
to
the
beach
together.
あなた一人だけが
You’re
not
the
only
one
who’s
lonely,
さみしいわけじゃない
Everyone
gets
lonely
sometimes.
誰にでも私にもある
Everyone,
even
me,
gets
good
at
sighing,
溜息だけが上手になって
But
it’s
no
good
just
sleeping
on
the
dark
ocean
floor,
いやでしょ?
There
are
so
many
things,
嬉しいこと
心痛めること
Things
that
make
us
happy,
things
that
make
us
sad,
困るぐらいたくさんある
It’s
almost
too
much
to
handle.
これからも出逢うけど
But
even
so,
we’ll
keep
meeting
new
things,
泣けばいいの
そして笑えばいい
So
cry
if
you
want
to,
and
then
laugh
when
the
time
is
right.
泣いたあとの笑顔のこと
The
smile
after
the
tears,
忘れなければいいと思うよ
Don’t
forget
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 木本 慶子, 三留 研介, 木本 慶子, 三留 研介
Album
SPHERE
date de sortie
02-07-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.