Paroles et traduction 林原めぐみ - 真夏のバレンタイン
青い空をのぼる
白い飛行機雲
Белый
след
на
голубом
небе.
銀のセスナたちが
きらり
光っている
серебристые
"Сессны"
сверкают.
目をほそめて
二人見上げてた
они
смотрели
на
меня
с
закрытыми
глазами.
瞳に吹く風の色を
集めたい
Я
хочу
собрать
цвет
ветра,
дующего
в
моих
глазах.
とてもやさしいのは
みんな君のせいよ
это
все
из-за
тебя,
ты
такая
добрая.
強い気持ちになる
不思議
恋をすると
чудо,
которое
заставляет
тебя
чувствовать
себя
сильным,
когда
ты
влюбляешься.
真夏のバレンタイン
いちばんまぶしいハート
День
святого
Валентина
в
разгар
лета
с
самым
ослепительным
сердцем
好きになるスピード
誰にも止められない
скорость
мне
нравится,
никто
меня
не
остановит.
季節を越えてく
熱い心をあげる
Я
подарю
тебе
горячее
сердце,
которое
выходит
за
пределы
времен
года.
君のとなりにいる
一緒に歩いてゆく
я
с
тобой,
я
иду
с
тобой.
ほんのささいなこと
二人とても似てる
всего
лишь
мелочь,
они
очень
похожи.
こどもみたいだよね
すぐに夢中になる
ты
как
ребенок,
ты
сходишь
с
ума.
芝生の上
寝ころんでみると
на
лужайке
я
заснул.
いろんな音
遠く近く響くから
много
разных
звуков,
они
звучат
далеко
и
близко.
とても楽しくなる
君も笑っている
это
будет
так
весело,
ты
тоже
смеешься.
こんな風にそっと
そばにいたいずっと
я
хочу
быть
рядом
со
мной
нежно
вот
так
все
время
真夏のバレンタイン
いちばんまぶしいハート
День
святого
Валентина
в
разгар
лета
с
самым
ослепительным
сердцем
溶けてなくなったら
君はどうするかしら
интересно,
что
ты
будешь
делать,
если
она
не
растает?
金色のリボン
それは輝く陽ざし
золотая
лента-это
сияющее
солнце.
特別な気持ちは
二人にしか見えない
только
двое
из
нас
способны
ощутить
это
особое
чувство.
真夏のバレンタイン
いちばんまぶしいハート
День
святого
Валентина
в
разгар
лета
с
самым
ослепительным
сердцем
好きになるスピード
誰にも止められない
скорость
мне
нравится,
никто
меня
не
остановит.
真夏のバレンタイン
いちばんまぶしいハート
День
святого
Валентина
в
разгар
лета
с
самым
ослепительным
сердцем
溶けてなくなったら
君はどうするかしら
интересно,
что
ты
будешь
делать,
если
она
не
растает?
金色のリボン
それは輝く陽ざし
золотая
лента-это
сияющее
солнце.
特別な気持ちは
二人にしか見えない
только
двое
из
нас
способны
ощутить
это
особое
чувство.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 久保 浩二, 西脇 唯
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.