林原めぐみ - ~infinity~ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林原めぐみ - ~infinity~




~infinity~
~infinity~
瞬く流星
Twinkling meteor
願いを託して
Entrusting it with a wish
3度つぶやいた
I muttered it three times
幼い思い出 おとぎ話さと
A childhood memory, like a fairy tale
冷めた瞳(まなざし)で
With cold eyes
あきらめていたら
If I had given up
一生つかめない
I would never have been able to catch it
Get back もう一度
Get back once more
心の奥で眠ってる
The wish that sleeps deep in my heart
あの日の 願(おも)いを
From that day
時空(そら)に解き放て
Release it into the space-time
めちゃくちゃにがむしゃらに
Completely recklessly
空っぽに
Emptiness
歩いたその先に
At the end of that path
透明な道標浮かぶよ
A transparent signpost floats
君だけの心に
In your heart alone
限界の向こうは無限大
Beyond the limit is infinity
繰り返す伝説 越えて行こう
Repeat the legend, let's cross it
塗り変えて行こう
Let's repaint it
Do your best for your sake anytime
Do your best for your sake anytime
はじけたコインに
With the tossed coin
運命託して 迷いを断ち切る
Entrusting fate with it, cutting off doubts
それも悪くない 見えない偶然
That's not bad either, the unseen coincidence
確かな必然 生きてくコツなど
A sure necessity, a knack for living
誰も持っていない Get lost 急いでる
No one has it, get lost, hurry
時代(じかん)の波に流されて 心を
Carried away by the waves of time, heart
失う 時もあるけれど 先回りの後悔は いらない
Sometimes losing, but regrets about the future are unnecessary
進んだその先に
At the end of that progress
新しい道が創られてく
A new path is being created
君にしか見えない
Only you can see it
潔く負けを認めるのは 明日を勝ち取るため かっこ悪く かっこ良く行こう
Honestly admitting defeat is for winning tomorrow, let's go disgracefully, let's go gracefully
You can have your way in everthing
You can have your way in everything
めちゃくちゃにがむしゃらに
Completely recklessly
空っぽに
Emptiness
歩いたその先に
At the end of that path
透明な道標浮かぶよ
A transparent signpost floats
君だけの心に
In your heart alone
限界の向こうは無限大
Beyond the limit is infinity
繰り返す伝説 越えて行こう
Repeat the legend, let's cross it
塗り変えて行こう
Let's repaint it
Do your best for your sake anytime
Do your best for your sake anytime
先回りの後悔は いらない
Regrets about the future are unnecessary
進んだその先に
At the end of that progress
新しい道が創られてく
A new path is being created
君にしか見えない
Only you can see it
潔く負けを認めるのは
Honestly admitting defeat is
明日を勝ち取るため
For winning tomorrow
かっこ悪く かっこ良く行こう
Let's go disgracefully, let's go gracefully
You can have your way in everthing
You can have your way in everything





Writer(s): MEGUMI, MEGUMI, 佐藤 英敏, 佐藤 英敏


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.