Paroles et traduction 林原めぐみ - ~infinity~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
瞬く流星
Метеор
в
мгновение
ока.
願いを託して
Дай
мне
свое
желание.
3度つぶやいた
3 градуса
пробормотал.
幼い思い出
おとぎ話さと
Воспоминания
детства
со
сказкой.
冷めた瞳(まなざし)で
С
холодными
глазами.
あきらめていたら
Если
ты
сдашься
...
一生つかめない
Я
не
могу
держаться
за
это
всю
оставшуюся
жизнь.
Get
back
もう一度
Вернись
снова.
心の奥で眠ってる
Он
спит
в
глубине
души.
あの日の
願(おも)いを
Желание
того
дня
(Омо)
時空(そら)に解き放て
Выпуск
в
космос-время
(Сора)
めちゃくちゃにがむしゃらに
Все
испорчено.
透明な道標浮かぶよ
Это
прозрачный
знак.
君だけの心に
В
твоем
сердце
...
限界の向こうは無限大
За
гранью
Бесконечности.
繰り返す伝説
越えて行こう
Повторяю,
давай
выйдем
за
пределы
легенды.
塗り変えて行こう
Давай
раскрасим.
Do
your
best
for
your
sake
anytime
Делай
все
возможное
ради
себя
в
любое
время.
運命託して
迷いを断ち切る
Я
доверяю
свою
судьбу
и
ломаю
свой
путь.
それも悪くない
見えない偶然
Это
не
плохое
совпадение.
確かな必然
生きてくコツなど
Это
неизбежность.
誰も持っていない
Get
lost
急いでる
Никто
не
заблудился
в
спешке.
時代(じかん)の波に流されて
心を
Сердце
смыло
волнами
эпохи
(Джикан).
失う
時もあるけれど
先回りの後悔は
いらない
Иногда
ты
проигрываешь,
но
тебе
не
нужно
сожалеть
об
этом.
進んだその先に
Мы
двинулись
дальше.
新しい道が創られてく
Создается
новый
путь.
君にしか見えない
Я
вижу
только
тебя.
潔く負けを認めるのは
明日を勝ち取るため
かっこ悪く
かっこ良く行こう
Хорошо
признать
поражение,
победить
завтра.
You
can
have
your
way
in
everthing
Ты
можешь
найти
свой
путь
в
вечности.
めちゃくちゃにがむしゃらに
Все
испорчено.
透明な道標浮かぶよ
Это
прозрачный
знак.
君だけの心に
В
твоем
сердце
...
限界の向こうは無限大
За
гранью
Бесконечности.
繰り返す伝説
越えて行こう
Повторяю,
давай
выйдем
за
пределы
легенды.
塗り変えて行こう
Давай
раскрасим.
Do
your
best
for
your
sake
anytime
Делай
все
возможное
ради
себя
в
любое
время.
先回りの後悔は
いらない
Мне
не
нужно
никаких
сожалений.
進んだその先に
Мы
двинулись
дальше.
新しい道が創られてく
Создается
новый
путь.
君にしか見えない
Я
вижу
только
тебя.
潔く負けを認めるのは
Нечестно
признавать
поражение.
明日を勝ち取るため
Чтобы
победить
завтра.
かっこ悪く
かっこ良く行こう
Давай,
круто,
круто,
круто,
круто,
круто,
круто,
круто,
круто,
круто,
круто,
круто,
круто,
круто,
круто,
круто.
You
can
have
your
way
in
everthing
Ты
можешь
найти
свой
путь
в
вечности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MEGUMI, MEGUMI, 佐藤 英敏, 佐藤 英敏
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.