Paroles et traduction 林原めぐみ・奥井雅美 - Get along
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
立ち向かう先に乾いた風
На
пути
моём
ветер
сухой,
激しく吹き荒れても
Пусть
свирепо
он
воет
порой.
呪文の一つも唱えたなら
Заклинание
я
произнесу,
私のペースになる
И
всё
будет,
как
я
захочу.
誰もがうらやむこのパワーと
Сила
моя,
красота
моя,
美貌が許さないわ
Которым
все
завидуют,
どんな相手でも怯まないで
Не
позволят
мне
струсить
никогда,
マントをなびかせるの
Развеваю
свой
плащ
я
горда.
あれもしたい
これもしたい
То
хочу,
и
это
хочу,
女の子に見えたって
Хоть
и
выгляжу,
как
девочка,
油断したら地獄行きよ
Расслабишься
– угодишь
в
беду,
邪魔はさせないから
Мешать
мне
не
позволю.
思うまま我がままに
Как
хочу,
как
желаю,
旅を続けて行きたい
Продолжаю
свой
путь,
辛い日々も笑顔でピリオドよ
Даже
в
трудные
дни
с
улыбкой
ставлю
точку.
幾つもの魔力抱いて
С
магической
силой
внутри,
今日を越えて行きたいの
Преодолеваю
этот
день,
未来に向かい歩き続けて行く
В
будущее
иду,
продолжаю
свой
путь
Get
along
Try
again
Вместе,
попробуй
снова.
退屈な時は悪い奴ら
Когда
скучно,
плохих
парней
ターゲットに気晴らし
Выбираю
как
цель
для
игры,
お宝まで手にすれば
И
добычу
свою
забираю,
やめられない
Не
могу
остановиться.
お気楽にちょっと遊ぶ度に
Каждый
раз,
когда
легко
играю,
満たされた気分だわ
Чувствую
удовлетворение,
スリリングな日のエッセンスは
Острые
ощущения
дня
美味しくなくちゃダメね
Должны
быть
вкусными,
иначе
никак.
あれも欲しい
これも欲しい
То
хочу,
и
это
хочу,
女の子は欲張りよ
Девочки
ведь
такие
жадные,
生きることは綺麗事じゃ
Жизнь
– не
сказка,
通り抜けられない
Её
не
пройти
легко.
思うまま我がままに
Как
хочу,
как
желаю,
旅を続けて行きたい
Продолжаю
свой
путь,
辛い日々も笑顔でピリオドよ
Даже
в
трудные
дни
с
улыбкой
ставлю
точку.
何時でも独りじゃない
Я
никогда
не
одна,
力合わせ遥か先
Объединив
силы,
к
далёкой
цели,
未来に向かい歩き続けて行く
В
будущее
иду,
продолжаю
свой
путь
Get
along
Try
again
Вместе,
попробуй
снова.
思うまま我がままに
Как
хочу,
как
желаю,
旅を続けて行きたい
Продолжаю
свой
путь,
辛い日々も笑顔でピリオドよ
Даже
в
трудные
дни
с
улыбкой
ставлю
точку.
幾つもの魔力抱いて
С
магической
силой
внутри,
今日を越えて行きたいの
Преодолеваю
этот
день,
未来に向かい歩き続けて行く
В
будущее
иду,
продолжаю
свой
путь
何時でも独りじゃない
Я
никогда
не
одна,
力合わせ遥か先
Объединив
силы,
к
далёкой
цели,
未来に向かい歩き続けて行く
В
будущее
иду,
продолжаю
свой
путь
Get
along
Try
again
Вместе,
попробуй
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 佐藤英敏, 有森聡美
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.