Paroles et traduction 林可昕 - 兩個人的煙火
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
站台裡的廣播居然會是那首歌
Объявление
на
платформе
– и
вдруг
эта
песня...
人們匆忙走過沒有人在乎我
Люди
спешат
мимо,
никто
не
замечает
меня.
汽笛聲霧是白色的
像兩個人的煙火
Звук
гудка,
белый
туман
– словно
фейерверк
для
двоих.
我的回憶太多
裝不下是什麼呢
Слишком
много
воспоминаний,
не
знаю,
что
с
ними
делать.
不應該難過
是你給我的承諾
Не
должна
грустить
– ведь
это
было
твоё
обещание.
若曾經很快樂
才能相信你我
Если
когда-то
мы
были
счастливы,
значит,
можно
верить
нам.
即使有天都失去了
剩下兩個人的寂寞
Даже
если
однажды
всё
потеряем,
останется
наше
общее
одиночество.
只能勉強笑著獨自生活
還能怎麼呢
Остаётся
лишь
натянуто
улыбаться,
живя
одной.
Что
ещё
мне
делать?
想起那一年你站在我的窗前
唱的那首歌
Вспоминаю,
как
ты
стоял
под
моим
окном
и
пел
эту
песню.
為何現在你無聲的離去之後
只剩下個我
Почему
теперь,
после
твоего
безмолвного
ухода,
осталась
только
я?
還記得
夏日裡突然綻放的煙火
伸手卻觸不可摸
Помню,
как
летом
внезапно
вспыхнул
фейерверк,
но
до
него
нельзя
было
дотронуться.
什麼顏色我都依然記得
oh
baby
in
my
life
Я
помню
все
цвета,
о,
любимый,
в
моей
жизни...
Where
you
go
but
you
never
going
to
my
life
Куда
ты
ушёл?
Но
ты
никогда
не
уйдешь
из
моей
жизни.
想起那一年你站在我的窗前
唱的那首歌
Вспоминаю,
как
ты
стоял
под
моим
окном
и
пел
эту
песню.
為何現在你無聲的離去之後
只剩下個我
Почему
теперь,
после
твоего
безмолвного
ухода,
осталась
только
я?
還記得
夏日裡突然綻放的煙火
深深的傷害了我
Помню,
как
летом
внезапно
вспыхнул
фейерверк,
и
это
глубоко
ранило
меня.
什麼顏色我都依然記得
oh
baby
in
my
life
Я
помню
все
цвета,
о,
любимый,
в
моей
жизни...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
傷城故事
date de sortie
13-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.