Paroles et traduction 林可昕 - 再见旧人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再见旧人
- 林可昕
Goodbye
to
the
Past
- Lin
Kexin
诺大的宇宙
有没有尽头
Does
the
vast
universe
have
an
end?
每个人都
自顾自地走
Everyone
walks
their
own
path.
就这样遇见
成为了朋友
That's
how
we
met
and
became
friends.
越走越近
你我竟牵手
As
we
grew
closer,
we
held
hands.
拥抱了美梦了以后
After
embracing
the
dream,
决裂算什么
What
does
a
breakup
matter?
再见了泪干了以前
Farewell,
after
the
tears
have
dried.
还能不能重头
重新再来过
Can
we
start
over,
give
it
another
try?
亲爱的你说的真不是时候
Darling,
your
timing
couldn't
be
worse.
谢谢你来过
我从前并不懂
Thank
you
for
coming
into
my
life,
but
I
was
naive.
人和人大有不同
People
are
different.
我知道放手是与记忆战斗
I
know
that
letting
go
is
a
battle
against
memories,
谁让我们
都曾经拥有
Since
we
both
once
had
从前的温柔
如今的残破
The
tenderness
of
the
past,
the
heartbreak
of
today,
所有幸福
都无法虚构
All
the
happiness
that
can't
be
fabricated.
碰撞了无解了以前
After
our
futile
collision,
什么都没有
There's
nothing
left.
总是要在失去了以后
Why
do
we
always
变成熟
Have
to
mature
after
losing
something?
还能不能重头
重新再来过
Can
we
start
over,
give
it
another
try?
亲爱的你说的真不是时候
Darling,
your
timing
couldn't
be
worse.
谢谢你来过
我从前并不懂
Thank
you
for
coming
into
my
life,
but
I
was
naive.
人和人大有不同
People
are
different.
天凉好个秋
让我握你的手
The
weather's
cool
in
autumn.
Can
I
hold
your
hand?
可以吗你和我
从此是朋友
Can
we
be
friends
from
now
on?
花开有时候
花谢有时候
Flowers
bloom
and
wither,
但一切不能重头
But
we
can't
start
over.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.