林可昕 - 情非虛構 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林可昕 - 情非虛構




情非虛構
Невыдуманная любовь
那夜到白晝曾雙手默默緊扣
С той ночи до рассвета наши руки крепко сплетались,
數滿天星宿看深冬暖夏春秋
Мы считали звезды, наблюдая, как зима сменялась летом, весна осенью.
最後卻是你留低我傷心獨奏
В итоге ты оставил меня одну с разбитым сердцем,
甜蜜故事如像烏有
Сладкая история словно исчезла.
情盡曲終裡漸瘦
Любовь угасла, мелодия стихла, а я все худею.
愛若已沒有何必想舊日擁有
Если любви больше нет, зачем вспоминать о прошлом?
繾綣都不夠眷戀早變做分手
Нежности было недостаточно, привязанность превратилась в расставание.
人在變亦會倦透
Люди меняются и устают.
離開了你的以後
После того, как я тебя покинула,
這段情未到盡頭
Эта любовь еще не закончена,
我未倖存未放手
Я не выжила, не отпустила.
分手放手該走卻不走
Расставание, нужно уйти, но я не могу.
刻骨銘心我被情左右
Незабываемые чувства управляют мной.
我淚流情非虛構
Я плачу, моя любовь не выдумана.
讓孤單逼我自首
Одиночество заставляет меня признаться.
牽手挽手都不再擁有
Держаться за руки мы больше не будем.
光陰會走會善後那傷口
Время лечит раны.
即使以後不需理由
Даже если потом не понадобится причина,
凝望眼眸流淚想起我就夠
Взгляни в мои глаза, вспомни меня со слезами, этого будет достаточно.
(凝望眼眸流淚想起我就夠)
(Взгляни в мои глаза, вспомни меня со слезами, этого будет достаточно.)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.