Paroles et traduction 林嘉欣 - 二月十四的约会
二月十四的约会
February 14th Date
2月14的約會
February
14th
Date
數數手指
捏著芥子禱告
去等一天
可跟你問好
Counting
my
fingers,
praying
to
God
to
grant
me
one
day
I
can
greet
you
again.
重返擺花街
未踏破高爭鞋
你已經遷徙
I
visited
the
Flower
Street
again,
but
you
have
moved
away.
令甜蜜氣氛
也都破壞
誰都牽手那姿態
比我愉快
Your
sweet
aura
has
been
destroyed,
and
you
are
holding
hands
with
someone
happier
than
me.
一年
和一年
還未到這一天
Year
after
year,
I
have
yet
to
meet
you
on
this
day.
那時光
那回憶
來盤點
My
memories
are
flooding
back.
*2月14的約會
這個日子掛念誰
不再是一對
這洋燭都要吹
*February
14th
Date,
I
wonder
who
you
will
miss
on
this
day.
We
are
no
longer
a
couple,
and
this
candle
needs
to
be
blown
out.
明年和你的約會
不會認得我是誰
Next
year,
you
will
not
recognize
me
when
we
meet.
那節日都逝去
忘不了就等下去
80歲
The
parties
will
pass,
but
I
will
keep
waiting,
even
until
I
am
80
years
old.
留低的手錶
踏著記憶天橋
過去知多少
The
watch
you
left
has
walked
me
through
the
bridge
of
memories,
I
know
how
much
time
has
passed.
陳年舊秒錶
那麼奧妙
模仿得出你心跳
都記住了
The
timepiece
is
so
magical,
it
can
mimic
your
heartbeat.
I
have
memorized
it
all.
一年
和一年
盲目倒數手指
Year
after
year,
I
mindlessly
count
down
with
my
fingers.
無情的
無常的
無名指
The
ruthless,
fickle
finger
of
fate.
*2月14的約會
這個日子掛念誰
不再是一對
這洋燭都要吹
*February
14th
Date,
I
wonder
who
you
will
miss
on
this
day.
We
are
no
longer
a
couple,
and
this
candle
needs
to
be
blown
out.
明年和你的約會
不會認得我是誰
Next
year,
you
will
not
recognize
me
when
we
meet.
當節日都逝去
忘不了就等下去
80歲
The
parties
will
pass,
but
I
will
keep
waiting,
even
until
I
am
80
years
old.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.