林嘉欣 - 女明星 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林嘉欣 - 女明星




女明星
Female Superstar
為你耽誤了我的工作
I neglected my work for you
為你我被愛情利用
I was exploited by love for you
為你我必須努力證明
I had to work hard to prove myself to you
挖空心思討你歡心
I racked my brains to please you
為你我在舞臺上賣命
I worked hard on stage for you
為你我努力學鋼琴
I practiced piano hard for you
為你我穿訂做的短裙
I wore custom-made short skirts for you
為你保持笑容甜蜜
I kept a sweet smile for you
脫掉我的羽毛背心
I took off my feather vest
赤裸擁抱你 躺在沙發做你的貓咪
I laid on the couch as your cat
故弄玄虛保持神秘 讓別人無從忌妒起
I pretended to be mysterious to make others jealous
我是女明星我只崇拜你 崇拜你 崇拜你
I'm a female superstar; I only idolize you, idolize you, idolize you
為你耽誤了我的工作
I neglected my work for you
為你我被愛情利用
I was exploited by love for you
為你我必須努力證明
I had to work hard to prove myself to you
挖空心思討你歡心
I racked my brains to please you
為你我塗厚厚的粉底
I put on thick foundation for you
為你擅自改變劇情
I changed the plot without permission for you
為你和朋友保持距離
I kept my distance from friends for you
為你我和對手演戲
I acted with rivals for you
安排我難得的假期 整天陪著你
I arranged my rare vacation to spend with you all day
聽你命令做你的玩具
I was your toy, following your orders
故弄玄虛保持神秘 讓別人忌妒你
I pretended to be mysterious to make others jealous of you
我是女明星我只崇拜你 崇拜你 崇拜你
I'm a female superstar; I only idolize you, idolize you, idolize you
安排我難得的假期
I arranged my rare vacation
整天陪著你 聽你說話做你的歌迷
I spent all day with you, listening to you, being your fan
故弄玄虛保持距離 小心的保護你
I pretended to be mysterious, carefully protecting you
我是女明星我只崇拜你 崇拜你 崇拜你
I'm a female superstar; I only idolize you, idolize you, idolize you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.