Paroles et traduction 林嘉欣 - 恋之风景 (粤)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋之风景 (粤)
Lover's Scenery (Cantonese)
好不容易
走你走过的楼梯
With
much
difficulty,
I
walked
down
the
stairs
you
walked
玩你玩过的游戏
做你没做完的事
Played
the
games
you
played,
did
the
things
you
did
not
finish
这条路
我也觉得好熟悉
This
path,
I
also
found
it
to
be
so
familiar
所以我有理由怀疑
你住过这里
So,
I
have
reason
to
suspect,
that
you
lived
here
如果思念能随时间累积
创造另一个天地
风景一定好美丽
If
missing
you
can
accumulate
with
time,
creating
another
world;
the
scenery
must
be
beautiful
我的回忆在哪里
让你代我去忘记
Where
are
my
memories,
let
you
take
me
to
forget
them
直到我忘了爱上过你
我才拿出来温习
Until
I
forget
that
I
was
in
love
with
you,
then
I
will
take
them
out
to
review
你的回忆在哪里
让我为你好好收集
Where
are
your
memories,
let
me
collect
them
well
for
you
那已经成为我唯一
活下去的动力
That
has
already
become
my
only,
motivation
to
live
on
有点可惜
回到了你的过去
It's
a
little
pitiful,
returning
to
your
past
找不到我的影子
闻不到你的呼吸
Couldn't
find
my
shadow,
couldn't
smell
your
breath
这些人
有种暧昧的痕迹
These
people,
have
a
kind
of
ambiguous
trace
和你有过甚么关系
你认不认识
What
kind
of
relationship
did
you
have
with
them,
do
you
know
them?
如果思念能随时间累积
创造另一个天地
风景一定好美丽
If
missing
you
can
accumulate
with
time,
creating
another
world;
the
scenery
must
be
beautiful
我的回忆在哪里
让你代我去忘记
Where
are
my
memories,
let
you
take
me
to
forget
them
直到我忘了爱上过你
我才拿出来温习
Until
I
forget
that
I
was
in
love
with
you,
then
I
will
take
them
out
to
review
你的回忆在哪里
让我为你好好收集
Where
are
your
memories,
let
me
collect
them
well
for
you
那已经成为我唯一
活下去的动力
That
has
already
become
my
only,
motivation
to
live
on
恋爱的风景
过去比现在还要拥挤
The
scenery
of
love,
the
past
is
more
crowded
than
the
present
我在这里
你在哪里
没关系
I
am
here,
where
are
you?
It
doesn't
matter
我的回忆在哪里
让你代我去忘记
Where
are
my
memories,
let
you
take
me
to
forget
them
直到我忘了爱上过你
我才拿出来温习
Until
I
forget
that
I
was
in
love
with
you,
then
I
will
take
them
out
to
review
你的回忆在哪里
让我为你好好收集
Where
are
your
memories,
let
me
collect
them
well
for
you
那已经成为我唯一
活下去的动力
That
has
already
become
my
only,
motivation
to
live
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin Xi, Ng Lok Shing Ronald, Leung Wai Man
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.