Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沿着墙壁
去搜索你的遗迹
An
der
Wand
entlang,
suche
ich
nach
deinen
Spuren
那天你我不认识
看不见绝不心息
An
jenem
Tag
kannten
wir
uns
nicht,
dich
nicht
zu
sehen
ließ
mir
keine
Ruhe
沿路演
沿路将感情重演
Unterwegs
nachspielen,
unterwegs
die
Gefühle
neu
erleben
谁在这里留下剪影
谁给你亏欠
Wer
hat
hier
eine
Silhouette
hinterlassen,
wer
ist
dir
etwas
schuldig
geblieben?
但最可惜我还未见过的不可再一起目击
Aber
am
bedauerlichsten
ist,
was
ich
noch
nicht
gesehen
habe,
können
wir
nicht
mehr
gemeinsam
erleben.
跟你有关的回忆
Erinnerungen,
die
mit
dir
zu
tun
haben.
原来未算了解你
使我看不起自己
Es
stellt
sich
heraus,
dass
ich
dich
nicht
wirklich
verstand,
was
mich
auf
mich
selbst
herabblicken
lässt.
没有于他方拥抱过你
怎算历经生与死
Wie
kann
es
als
durch
Leben
und
Tod
gegangen
gelten,
wenn
ich
dich
nicht
an
jenem
anderen
Ort
umarmt
habe?
原来没有我的你
大概早和某某一起
Es
stellt
sich
heraus,
dass
du
ohne
mich
wahrscheinlich
längst
mit
jemand
anderem
zusammen
warst.
我要是提前陪着你
怎去改你日记
Wäre
ich
früher
bei
dir
gewesen,
wie
hätte
ich
dein
Tagebuch
ändern
können?
宁愿无知
我跟你那些日子
Lieber
unwissend,
diese
Tage
mit
dir.
占得你几天历史
我知我没法介意
Ein
paar
Tage
deiner
Geschichte
eingenommen,
ich
weiß,
ich
kann
es
nicht
übelnehmen.
携着手
沿路的恋人在走
Hand
in
Hand
gehen
die
Liebenden
den
Weg
entlang.
谈情看雨那种感受
或者你都有
Über
Liebe
sprechen,
den
Regen
beobachten,
dieses
Gefühl,
vielleicht
hattest
du
es
auch.
但最可惜我还未见过的不可再一起目击
Aber
am
bedauerlichsten
ist,
was
ich
noch
nicht
gesehen
habe,
können
wir
nicht
mehr
gemeinsam
erleben.
跟你有关的回忆
Erinnerungen,
die
mit
dir
zu
tun
haben.
原来未算了解你
使我看不起自己
Es
stellt
sich
heraus,
dass
ich
dich
nicht
wirklich
verstand,
was
mich
auf
mich
selbst
herabblicken
lässt.
没有于他方拥抱过你
怎算历经生与死
Wie
kann
es
als
durch
Leben
und
Tod
gegangen
gelten,
wenn
ich
dich
nicht
an
jenem
anderen
Ort
umarmt
habe?
原来没有我的你
大概早和某某一起
Es
stellt
sich
heraus,
dass
du
ohne
mich
wahrscheinlich
längst
mit
jemand
anderem
zusammen
warst.
我要是提前陪着你
怎去改你日记
Wäre
ich
früher
bei
dir
gewesen,
wie
hätte
ich
dein
Tagebuch
ändern
können?
难怪这风景
能令你终生一直回味
Kein
Wunder,
dass
diese
Landschaft
dich
ein
Leben
lang
immer
wieder
daran
zurückdenken
lässt.
不想我知
不敢去问
美不美
Willst
nicht,
dass
ich
es
weiß,
ich
traue
mich
nicht
zu
fragen,
ob
es
schön
ist.
不想我知
不敢去问
美不美
Willst
nicht,
dass
ich
es
weiß,
ich
traue
mich
nicht
zu
fragen,
ob
es
schön
ist.
原来未算了解你
使我看不起自己
Es
stellt
sich
heraus,
dass
ich
dich
nicht
wirklich
verstand,
was
mich
auf
mich
selbst
herabblicken
lässt.
没有于他方拥抱过你
怎算历经生与死
Wie
kann
es
als
durch
Leben
und
Tod
gegangen
gelten,
wenn
ich
dich
nicht
an
jenem
anderen
Ort
umarmt
habe?
原来没有我的你
大概早和某某一起
Es
stellt
sich
heraus,
dass
du
ohne
mich
wahrscheinlich
längst
mit
jemand
anderem
zusammen
warst.
我要是提前陪着你
怎去改你日记
Wäre
ich
früher
bei
dir
gewesen,
wie
hätte
ich
dein
Tagebuch
ändern
können?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.