林嘉欣 - 恋之风景 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林嘉欣 - 恋之风景




恋之风景
Пейзаж любви
沿着墙壁 去搜索你的遗迹
Вдоль стен брожу, твои следы ищу,
那天你我不认识 看不见绝不心息
В тот день мы не были знакомы, но я не могла тебя забыть.
沿路演 沿路将感情重演
Вдоль дорог иду, чувства вновь переживаю,
谁在这里留下剪影 谁给你亏欠
Кто оставил здесь свой силуэт? Кому ты причинил боль?
但最可惜我还未见过的不可再一起目击
Жаль, то, чего я не видела, мы не сможем увидеть вместе,
跟你有关的回忆
Воспоминания, связанные с тобой,
原来未算了解你 使我看不起自己
Оказывается, я тебя совсем не знала, и мне стыдно за себя.
没有于他方拥抱过你 怎算历经生与死
Я не обнимала тебя в других местах, разве это жизнь?
原来没有我的你 大概早和某某一起
Ты, без меня, наверное, уже давно был бы с другой,
我要是提前陪着你 怎去改你日记
Если бы я была с тобой раньше, как бы я изменила твой дневник?
宁愿无知 我跟你那些日子
Лучше бы я не знала о тех днях, что ты провел с ней,
占得你几天历史 我知我没法介意
Они занимают несколько страниц твоей истории, но я не могу не ревновать.
携着手 沿路的恋人在走
Влюбленные пары гуляют, держась за руки,
谈情看雨那种感受 或者你都有
Чувства под дождем - возможно, ты тоже их испытывал,
但最可惜我还未见过的不可再一起目击
Жаль, то, чего я не видела, мы не сможем увидеть вместе,
跟你有关的回忆
Воспоминания, связанные с тобой,
原来未算了解你 使我看不起自己
Оказывается, я тебя совсем не знала, и мне стыдно за себя.
没有于他方拥抱过你 怎算历经生与死
Я не обнимала тебя в других местах, разве это жизнь?
原来没有我的你 大概早和某某一起
Ты, без меня, наверное, уже давно был бы с другой,
我要是提前陪着你 怎去改你日记
Если бы я была с тобой раньше, как бы я изменила твой дневник?
难怪这风景 能令你终生一直回味
Неудивительно, что этот пейзаж ты будешь помнить всю жизнь,
不想我知 不敢去问 美不美
Не хочу знать, боюсь спросить, красив ли он.
不想我知 不敢去问 美不美
Не хочу знать, боюсь спросить, красив ли он.
原来未算了解你 使我看不起自己
Оказывается, я тебя совсем не знала, и мне стыдно за себя.
没有于他方拥抱过你 怎算历经生与死
Я не обнимала тебя в других местах, разве это жизнь?
原来没有我的你 大概早和某某一起
Ты, без меня, наверное, уже давно был бы с другой,
我要是提前陪着你 怎去改你日记
Если бы я была с тобой раньше, как бы я изменила твой дневник?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.