Paroles et traduction George Lam - 改變常改變
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
知不知往事多改变
Darling,
do
you
remember
how
much
the
past
has
changed?
遗落了几多爱
How
much
love
we've
lost
埋下了几多怨
And
how
much
resentment
we've
harbored?
我与你共聚在何年
When
did
we
first
meet
again?
我与你别离在何年
When
did
we
last
part?
光阴真快像一支箭
Time
flies
by
so
quickly
like
an
arrow
留下记忆一片
Leaving
behind
a
tapestry
of
memories
留下痛苦一脸
And
a
face
etched
with
pain
那个会默默步向前
Who
will
quietly
step
forward?
那个会为求自我又再欺骗
Who
will
deceive
themselves
again
in
their
pursuit
of
self?
风雨前几多不变
Yet
some
things
remain
unchanged
amidst
the
storms
令你我一世拖与欠
Binding
us
together
in
a
cycle
of
debt
and
obligation
令你我相见虽近梦却很远
Keeping
us
close
yet
distant,
like
a
dream
within
reach
风雨前几多不变
Yet
some
things
remain
unchanged
amidst
the
storms
令你我相对中妥协
Forcing
us
to
compromise
令你我相看苦笑心中作战
And
to
smile
bitterly
at
each
other
as
we
battle
within
压恶了沧桑千百变也要去实现
We
must
endure
a
thousand
changes,
no
matter
how
difficult
看透了一生千百变世界永远新鲜
For
in
understanding
the
world's
infinite
transformations,
we
find
renewal
一再面对改变
Let
us
embrace
change
once
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): calvin poon, george lam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.