George Lam - 水仙情 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction George Lam - 水仙情




水仙情
Water Narcissus
清溪邊
By the clear stream
江水淺
The water is shallow
一江春水傾出你倩影
A river of spring water pours out your beautiful reflection
心滿是情話
My heart is full of love words
卻是未能言
But I cannot speak them
祗因今天芳心似蜜圈
Only because today your heart is like a honey-sweet circle
曾共你挽手結伴常互勉
We used to stroll hand in hand, always encouraging each other
誰料你說恐怕受情牽
Who would have thought you would say you were afraid of being emotionally involved
寧願似水仙花孤獨在湖畔
You would rather be like a water narcissus, lonely by the lake
未想一起結並蒂蓮
Not wanting to join together as twin lotus flowers
可知此刻我方寸已亂
Do you know that at this moment my heart is in chaos
將必終生追憶這段情
I will surely spend my life remembering this love
可否再想清放下逃愛願
Can you reconsider and give up your wish to escape love
一起再續姻緣線
Let's continue our姻緣線 (fateful relationship)
清溪邊
By the clear stream
江水淺
The water is shallow
一江春水傾出你倩影
A river of spring water pours out your beautiful reflection
小水仙
Little water narcissus
惹人憐
You are so pitiful
可否應允今生兩並肩
Can you agree to walk side by side with me for the rest of our lives
曾共你挽手結伴常互勉
We used to stroll hand in hand, always encouraging each other
誰料你說恐怕受情牽
Who would have thought you would say you were afraid of being emotionally involved
寧願似水仙花孤獨在湖畔
You would rather be like a water narcissus, lonely by the lake
未想一起結並蒂蓮
Not wanting to join together as twin lotus flowers
可知此刻我方寸已亂
Do you know that at this moment my heart is in chaos
將必終生追憶這段情
I will surely spend my life remembering this love
可否再想清放下逃愛願
Can you reconsider and give up your wish to escape love
一起再續姻緣線
Let's continue our姻緣線 (fateful relationship)
清溪邊
By the clear stream
江水淺
The water is shallow
一江春水傾出你倩影
A river of spring water pours out your beautiful reflection
小水仙
Little water narcissus
惹人憐
You are so pitiful
可否應允今生兩並肩
Can you agree to walk side by side with me for the rest of our lives





Writer(s): george lam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.