Paroles et traduction 林子祥 - 二人世界
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
长长是路灯的倒影
Длинно
отражение
уличного
фонаря
柔柔是天空的晚星
Руру
- вечерняя
звезда
на
небе
长夜里
我跟你
跟那轻轻的风声
Я
с
тобой
и
нежным
ветром
в
долгую
ночь.
牵手去(脚脚放轻)
Держитесь
за
руки
(расслабьте
ноги)
不想清醒(心心高兴)
Не
хочу
просыпаться
(счастливое
сердце)
长长夜是梦中的背景
Долгая
ночь
- это
фон
сна
柔和是双方的眼睛
Мягкость
- это
глаза
обеих
сторон
宁静里
听一听
只有彼此呼吸声
Слушайте
спокойное
дыхание
друг
друга
心痴醉(脚脚放轻)
Опьяненный
(облегчи
свои
ноги)
不想清醒(心心高兴)
Не
хочу
просыпаться
(счастливое
сердце)
心着迷(脚脚放轻)
Очарованный
(облегчи
свои
ноги)
不想清醒(心心高兴)
Не
хочу
просыпаться
(счастливое
сердце)
从前孤单去赶路
Раньше
я
был
один
на
дороге
惟垂头和影子相倾诉
Только
повесь
голову
и
поговори
с
тенью
完全因你的出现
Полностью
из-за
твоей
внешности
才抬头
才望到星天
Только
когда
я
поднял
глаза,
я
увидел
звездное
небо.
长长夜是梦中的背景
Долгая
ночь
- это
фон
сна
柔柔是树叶在风中低诉声
Тихо
шепчут
листья
на
ветру.
凝视你
我忽觉
飘进千千颗星星
Глядя
на
тебя,
я
вдруг
чувствую,
как
тысячи
звезд
плавают
в
心痴醉(脚脚放轻)
Опьяненный
(облегчи
свои
ноги)
不想清醒(心心高兴)
Не
хочу
просыпаться
(счастливое
сердце)
心着迷(脚脚放轻)
Очарованный
(облегчи
свои
ноги)
不想清醒(心心高兴)
Не
хочу
просыпаться
(счастливое
сердце)
心着迷(脚脚放轻)
Очарованный
(облегчи
свои
ноги)
不想清醒(心心高兴)
Не
хочу
просыпаться
(счастливое
сердце)
心着迷(脚脚放轻)
Очарованный
(облегчи
свои
ноги)
不想清醒(心心高兴)
Не
хочу
просыпаться
(счастливое
сердце)
心着迷(脚脚放轻)
Очарованный
(облегчи
свои
ноги)
不想清醒(心心高兴)
Не
хочу
просыпаться
(счастливое
сердце)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Jackson, George Williams, Richard Lam Chun Keung, Roy Straigis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.