林子祥 - 半杯酒 - traduction des paroles en allemand

半杯酒 - George Lamtraduction en allemand




半杯酒
Halbes Glas Wein
半杯酒
Halbes Glas Wein
不想听不想讲不想看我这晚感觉
Ich will nicht hören, nicht reden, nicht sehen, wie ich mich heute Abend fühle
听不到讲不清的感觉我也看不透
Dieses Gefühl, das ich nicht hören, nicht klar ausdrücken kann, durchschaue ich auch nicht
离别的影像为何不回头
Warum dreht sich das Bild des Abschieds nicht um?
寂寞站在背后催促我
Die Einsamkeit steht hinter mir, drängt mich
再去唱半杯酒
wieder ein halbes Glas Wein zu trinken
祈求能无意之中可灌醉伤口
Ich bete, dass ich unbewusst die Wunde betäuben kann
痛却散落身体里在流
Doch der Schmerz verteilt sich im Körper und fließt
但是又流不走
Aber er fließt nicht davon
零乱似覆水倾过后
Ungeordnet wie verschüttetes Wasser
没法收
kann man nicht mehr sammeln
寂寞又在背后 驱使我
Die Einsamkeit ist wieder hinter mir, treibt mich
再去唱半杯酒
wieder ein halbes Glas Wein zu trinken
从来难忘记的光阴也会冲走
Selbst unvergessliche Zeiten werden weggespült
这句说话偏偏继续留
Doch dieser Satz bleibt hartnäckig
但是未溜出口
Aber er ist noch nicht über meine Lippen gekommen
留待今天的心叫唤
Aufbewahrt für das Herz von heute, das ruft
情人现在别要走
Liebste, geh jetzt nicht
不想听不想讲不想看我这晚感觉
Ich will nicht hören, nicht reden, nicht sehen, wie ich mich heute Abend fühle
听不到讲不清的感觉我也看不透
Dieses Gefühl, das ich nicht hören, nicht klar ausdrücken kann, durchschaue ich auch nicht
离别的影像为何不回头
Warum dreht sich das Bild des Abschieds nicht um?
还未接受但又接受
Ich habe es noch nicht akzeptiert, und doch akzeptiere ich es
离别的影像仍然想挽留
Das Bild des Abschieds möchte ich immer noch festhalten
它虽已走
Obwohl es schon fort ist
寂寞站在背后 威迫我
Die Einsamkeit steht hinter mir, zwingt mich
再去唱半杯酒
wieder ein halbes Glas Wein zu trinken
为何曾离去的始终抗拒分手
Warum sträubt sich das, was einst fortging, stets gegen das Getrenntsein?
痛再散落光阴每段流
Der Schmerz verteilt sich wieder in jedem fließenden Abschnitt der Zeit
但是又流不走
Aber er fließt nicht davon
情就似覆水倾过后
Die Liebe ist wie verschüttetes Wasser
还在独自乱去收
und ich versuche immer noch allein, es chaotisch aufzusammeln
不想听不想讲不想看我这晚感觉
Ich will nicht hören, nicht reden, nicht sehen, wie ich mich heute Abend fühle
听不到讲不清的感觉我也看不透
Dieses Gefühl, das ich nicht hören, nicht klar ausdrücken kann, durchschaue ich auch nicht
离别的影像为何不回头
Warum dreht sich das Bild des Abschieds nicht um?
还未接受但又接受
Ich habe es noch nicht akzeptiert, und doch akzeptiere ich es
离别的影像仍然想挽留
Das Bild des Abschieds möchte ich immer noch festhalten
它虽已走
Obwohl es schon fort ist
不想听不想讲不想看我这晚感觉
Ich will nicht hören, nicht reden, nicht sehen, wie ich mich heute Abend fühle
听不到讲不清的感觉我也看不透
Dieses Gefühl, das ich nicht hören, nicht klar ausdrücken kann, durchschaue ich auch nicht
离别的影像为何不回头
Warum dreht sich das Bild des Abschieds nicht um?
还未接受但又接受
Ich habe es noch nicht akzeptiert, und doch akzeptiere ich es
离别的影像仍然想挽留
Das Bild des Abschieds möchte ich immer noch festhalten
它虽已走
Obwohl es schon fort ist
不想听不想讲不想看我这晚感觉
Ich will nicht hören, nicht reden, nicht sehen, wie ich mich heute Abend fühle
听不到讲不清的感觉我也看不透
Dieses Gefühl, das ich nicht hören, nicht klar ausdrücken kann, durchschaue ich auch nicht
离别的影像为何不回头
Warum dreht sich das Bild des Abschieds nicht um?
还未接受但又接受
Ich habe es noch nicht akzeptiert, und doch akzeptiere ich es
离别的影像仍然想挽留
Das Bild des Abschieds möchte ich immer noch festhalten
它虽已走
Obwohl es schon fort ist





Writer(s): Thomas Chow Loy Mow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.