Paroles et traduction George Lam feat. Bryan Choy & David Ling Jr - 友愛長存
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心
曾历百般沧桑变迁
My
heart
has
experienced
countless
ups
and
downs
曾历百般的起跌
Countless
rises
and
falls
想起许多事
想越许多人
甜和酸
Recalling
many
things,
thinking
of
many
people,
sweet
and
sour
心
犹幸有心风中并肩
My
heart
is
fortunate
to
have
a
friend
alongside
it
in
the
wind
犹幸有心的感觉
Fortunate
to
have
feelings
from
the
heart
涌起许多梦
涌起许多情和明天
Surge
of
many
dreams,
surge
of
many
emotions
and
tomorrows
一分一刻一天一生消失似烟
Every
minute,
every
hour,
every
day,
every
life
vanishes
like
smoke
一悲一欢一一与你日夕怀念
Every
sorrow,
every
joy,
every
one
with
you,
I
hold
dear
day
and
night
一丝一些一一铭记日月圆缺
Every
thread,
every
detail,
every
one
I
remember
as
the
moon
waxes
and
wanes
但旧梦永不改变
But
old
dreams
never
change
双惜双知双思双忆将心永牵
We
cherish
each
other,
understand
each
other,
think
of
each
other,
remember
each
other,
our
hearts
forever
connected
双关双依双双与你共历磨炼
We
care
for
each
other,
rely
on
each
other,
together
we
go
through
trials
双牵双亲双双似爱觅梦和暖
We
hold
each
other,
kiss
each
other,
like
lovers
pursuing
dreams
and
warmth
友爱永远都不变
Our
friendship
will
never
change
心
曾历百般沧桑变迁
My
heart
has
experienced
countless
ups
and
downs
曾历百般的起跌
Countless
rises
and
falls
想起许多事
想越许多人
甜和酸
Recalling
many
things,
thinking
of
many
people,
sweet
and
sour
心
犹幸有心风中并肩
My
heart
is
fortunate
to
have
a
friend
alongside
it
in
the
wind
犹幸有心的感觉
Fortunate
to
have
feelings
from
the
heart
涌起许多梦
涌起许多情和明天
Surge
of
many
dreams,
surge
of
many
emotions
and
tomorrows
一分一刻一天一生消失似烟
Every
minute,
every
hour,
every
day,
every
life
vanishes
like
smoke
一悲一欢一一与你日夕怀念
Every
sorrow,
every
joy,
every
one
with
you,
I
hold
dear
day
and
night
一丝一些一一铭记日月圆缺
Every
thread,
every
detail,
every
one
I
remember
as
the
moon
waxes
and
wanes
但旧梦永不改变
But
old
dreams
never
change
双惜双知双思双忆将心永牵
We
cherish
each
other,
understand
each
other,
think
of
each
other,
remember
each
other,
our
hearts
forever
connected
双关双依双双与你共历磨炼
We
care
for
each
other,
rely
on
each
other,
together
we
go
through
trials
双牵双亲双双似爱觅梦和暖
We
hold
each
other,
kiss
each
other,
like
lovers
pursuing
dreams
and
warmth
友爱永远都不变
Our
friendship
will
never
change
心
犹幸有心风中并肩
My
heart
is
fortunate
to
have
a
friend
alongside
it
in
the
wind
犹幸有心的感觉
Fortunate
to
have
feelings
from
the
heart
涌起许多梦
涌起许多情和明天
Surge
of
many
dreams,
surge
of
many
emotions
and
tomorrows
一分一刻一天一生消失似烟
Every
minute,
every
hour,
every
day,
every
life
vanishes
like
smoke
一悲一欢一一与你日夕怀念
Every
sorrow,
every
joy,
every
one
with
you,
I
hold
dear
day
and
night
一丝一些一一铭记日月圆缺
Every
thread,
every
detail,
every
one
I
remember
as
the
moon
waxes
and
wanes
但旧梦永不改变
But
old
dreams
never
change
双惜双知双思双忆将心永牵
We
cherish
each
other,
understand
each
other,
think
of
each
other,
remember
each
other,
our
hearts
forever
connected
双关双依双双与你共历磨炼
We
care
for
each
other,
rely
on
each
other,
together
we
go
through
trials
双牵双亲双双似爱觅梦和暖
We
hold
each
other,
kiss
each
other,
like
lovers
pursuing
dreams
and
warmth
友爱永远都不变
Our
friendship
will
never
change
不枯不衰不休不息千心永迁
Not
withered,
not
decaying,
not
resting,
not
ceasing,
a
thousand
hearts
forever
moving
不惊不忧风风雨雨共渡磨炼
Not
surprised,
not
worried,
through
wind
and
rain
together
we
endure
trials
不分不舍深深切切用热和爱
Not
separating,
not
abandoning,
deeply
and
tenderly
with
warmth
and
love
共与你以心相见
情永存无限远
Together
with
you,
I
meet
with
my
heart,
our
emotions
forever
existing
infinitely
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Lloyd-webber, Don Black
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.