林子祥 - 天地 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林子祥 - 天地




遙遙途上看見你 兩臂抱擁天與地
Я видел, как ты издали обнимал небо и землю своими руками
何年何月永遠不需記
Никогда не нужно запоминать, какой год и месяц
回頭還是你最美 抹去世間的距離
Оглядываясь назад, ты все еще самая красивая, чтобы стереть дистанцию с миром.
無愁無淚看似一齣劇
Никаких забот и слез, это похоже на драму.
多少光陰守護着真理
Сколько времени охраняет истину
彷佛天真可埋藏妒忌
Как будто невинность может похоронить ревность
就算冰封崎嶇千里 踏破遠山穿過晨曦
Даже если лед замерзший и прочный, тысячи миль прорвутся сквозь далекие горы и пройдут сквозь рассвет.
寧靜裡聽到有你的天地
Я слышу тебя в спокойствии этого мира
掠過空中灰飛天氣 但你永不相信夢死
Пролетая по воздуху, летит серое небо, погода, но ты никогда не веришь в смерть
雲霧會散開再有新天地
Облака рассеются, и наступит новый мир
Woo...
Обхаживать...
遙遙途上看見你 兩臂抱擁天與地
Я видел, как ты издали обнимал небо и землю своими руками
何年何月永遠不需記
Никогда не нужно запоминать, какой год и месяц
回頭還是你最美 抹去世間的距離
Оглядываясь назад, ты все еще самая красивая, чтобы стереть дистанцию с миром.
無愁無淚看似一齣劇
Никаких забот и слез, это похоже на драму.
多少光陰守護着真理
Сколько времени охраняет истину
彷佛天真可埋藏妒忌
Как будто невинность может похоронить ревность
就算冰封崎嶇千里 踏破遠山穿過晨曦
Даже если лед замерзший и прочный, тысячи миль прорвутся сквозь далекие горы и пройдут сквозь рассвет.
寧靜裡聽到有你的天地
Я слышу тебя в спокойствии этого мира
掠過空中灰飛天氣 但你永不相信夢死
Пролетая по воздуху, летит серое небо, погода, но ты никогда не веришь в смерть
雲霧會散開再有新天地
Облака рассеются, и наступит новый мир
依稀再會你
Я увижу тебя снова смутно
就算冰封崎嶇千里 踏破遠山穿過晨曦
Даже если лед замерзший и прочный, тысячи миль прорвутся сквозь далекие горы и пройдут сквозь рассвет.
寧靜裡聽到有你的天地
Я слышу тебя в спокойствии этого мира
掠過空中灰飛天氣 但你永不相信夢死
Пролетая по воздуху, летит серое небо, погода, но ты никогда не веришь в смерть
雲霧會散開再有新天地
Облака рассеются, и наступит новый мир
依稀再會你
Я увижу тебя снова смутно





Writer(s): Wong Ka Kui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.