Paroles et traduction 林子祥 - 憑著愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曾踏遍
刺脚的弯路
I
once
walked
along
a
treacherous
path,
疲倦了
谁来倾诉
Exhausted,
with
no
one
to
confide
in,
遇过几多痴情
怎会不知道
I've
encountered
many
love
affairs,
so
I
know,
但我深知
总有一日
定会找得到最好
But
deep
down
I
believe
that
one
day
I'll
find
the
best,
凭着爱
我信有出路
With
love,
I
believe
there
is
a
way
out,
凭着爱
情怀不老
With
love,
my
passion
will
never
grow
old,
在这一刻跟你
终于可拥抱
At
this
moment
with
you,
I
can
finally
embrace
you,
就算始终
失意倒运
人生已再没苦恼
Even
if
I've
always
been
unlucky,
life
has
no
more
worries,
曾在这高高低低弯弯曲曲中跌倒
I've
fallen
down
on
this
bumpy
and
winding
road,
才骤觉开开心心简简单单已极好
Only
then
did
I
realize
that
being
happy
and
simple
is
already
great,
最美丽仍然是爱带泪尝仍然是好
The
most
beautiful
thing
is
still
love
with
tears,
it's
still
good,
未惧怕一生的波折伴到老
I'm
not
afraid
of
life's
ups
and
downs
by
your
side,
凭着爱
我信有出路
With
love,
I
believe
there
is
a
way
out,
凭着爱
情怀不老
With
love,
my
passion
will
never
grow
old,
在这一刻跟你
终于可拥抱
At
this
moment
with
you,
I
can
finally
embrace
you,
就算始终
失意倒运
人生已再没苦恼
Even
if
I've
always
been
unlucky,
life
has
no
more
worries,
曾在这高高低低弯弯曲曲中跌倒
I've
fallen
down
on
this
bumpy
and
winding
road,
才骤觉开开心心简简单单已极好
Only
then
did
I
realize
that
being
happy
and
simple
is
already
great,
最美丽仍然是爱带泪尝仍然是好
The
most
beautiful
thing
is
still
love
with
tears,
it's
still
good,
未惧怕一生的波折伴到老
I'm
not
afraid
of
life's
ups
and
downs
by
your
side,
曾在这高高低低弯弯曲曲中跌倒
I've
fallen
down
on
this
bumpy
and
winding
road,
才骤觉开开心心简简单单已极好
Only
then
did
I
realize
that
being
happy
and
simple
is
already
great,
最美丽仍然是爱带泪尝仍然是好
The
most
beautiful
thing
is
still
love
with
tears,
it's
still
good,
未惧怕一生的波折伴到老
I'm
not
afraid
of
life's
ups
and
downs
by
your
side,
曾在这高高低低弯弯曲曲中跌倒
I've
fallen
down
on
this
bumpy
and
winding
road,
才骤觉开开心心简简单单已极好
Only
then
did
I
realize
that
being
happy
and
simple
is
already
great,
最美丽仍然是爱带泪尝仍然是好
The
most
beautiful
thing
is
still
love
with
tears,
it's
still
good,
未惧怕一生的波折伴到老
I'm
not
afraid
of
life's
ups
and
downs
by
your
side,
未惧怕一生的波折伴到老
I'm
not
afraid
of
life's
ups
and
downs
by
your
side,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Poon Yuen Leung Calvin, Lo Lowell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.