Paroles et traduction 林子祥 - 江湖滋味
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
用一怀清酒饮光一切恨事
Чашей
чистого
вина
я
выпью
всю
свою
печаль
до
дна,
用一身所披风霜写我的诗
Инеем,
что
лёг
на
плечи,
испишу
свои
стихи,
用一首好歌唱出所感所思
В
песне
звонкой
расскажу
о
том,
что
на
душе,
用一点孤单真心流泪坚持
Каплею
солёной,
одинокой,
но
с
упорством
верным,
буду
лить.
事非不可解
只有天知
Всё
непостижимо,
лишь
небесам
известно,
情义难同存谁定制遇
Где
верность,
где
предательство,
кому
дано
узнать.
人生匆匆
最终双手空空
Жизнь
промелькнёт,
и
руки
будут
пусты,
偏偏每步路上写满名利二字
Но
каждый
шаг
мой
отмечен
погоней
за
богатством
и
славой,
寒风涌涌
夜半雾迷重重
Ветер
ледяной,
полночный
туман
густой,
风光背后辛酸我自知
За
блеском
мишуры
— мою
боль
знаю
только
я.
在心中的她一分开再未遇
Та,
что
в
сердце
моём,
ушла
и
не
вернулась,
尽管于身边穿梭总有女子
Хоть
множество
женщин
вокруг
меня,
同根生的他几多慷慨旧事
Брат,
с
которым
делили
всё,
столько
было
щедрости
в
прошлом,
怎么今天抛不开对我猜疑
Почему
же
теперь
он
смотрит
с
подозрением
на
меня?
梦想得不到是寻常事
Несбывшиеся
мечты
— обычное
дело,
幸福刚开始
怎么终止
哈
Счастье
только
забрезжило,
как
вдруг
оборвалось.
Ха!
是肯不肯
应不应
懂不懂
Хочешь
ли,
можешь
ли,
понимаешь
ли,
交积了汗共泪
为明日下定义
Слёзы
и
пот
— залог
будущего
дня,
是可不可
真不真
Можно
ли,
правда
ли,
赌不赌
抽身应走不走
有谁知
Стоит
ли
играть,
уйти
или
остаться
— кто
знает?
是肯不肯
应不应
懂不懂
Хочешь
ли,
можешь
ли,
понимаешь
ли,
交积了汗共泪
为明日下定义
Слёзы
и
пот
— залог
будущего
дня,
是可不可
真不真
Можно
ли,
правда
ли,
赌不赌
抽身应走不走
有谁知
Стоит
ли
играть,
уйти
или
остаться
— кто
знает?
是肯不肯
应不应
懂不懂
Хочешь
ли,
можешь
ли,
понимаешь
ли,
交积了汗共泪
为明日下定义
Слёзы
и
пот
— залог
будущего
дня,
是可不可
真不真
Можно
ли,
правда
ли,
赌不赌
抽身应走不走
有谁知
Стоит
ли
играть,
уйти
или
остаться
— кто
знает?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuen Leung Poon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.