林子祥 - 流離半世 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林子祥 - 流離半世




流離半世
Drifting Through Half a Lifetime
红酒 昙花 莲藕
Red wine, moonflower, lotus
浓厚 消逝 挽留
Intense, fading, lingering
时间飘走 一点一分追究
Time flows away, pursuing every minute
难过 是我挥不去你衣袖
The sadness is I can't brush away your sleeve
微风 郊游 演奏
Soft wind, outing, playing music
甜美 欢乐 渴求
Sweetness, joy, longing
幸福之手 当天总摸不透
The hand of happiness, that day I couldn't quite grasp
寻遍字词形容 说不出悔疚
Searching for words to describe, cannot speak of regret
人生找到不朽 没法直说这感受
Life finds immortality, no way to speak of this feeling
流离半世 已经罕有热泪会流
Drifting through half a lifetime, few tears still flow
恨错的竟可再拥有 方知根本很足够
What I hated in error I can now possess again, I finally know it's enough
捱过奈何 才会叹为何 如此消瘦
Enduring adversity, only then will I sigh and ask, why so thin?
失落 飘泊 很够
Loss, wandering, it's enough
惊叹 感动 以後
Amazed, moved, afterward
事过深秋 怎想都想不透
When autumn deepens, how can I think and still not understand?
如今相拥最爱 百感都占有
Now embracing my dearest, a hundred feelings fill me
流离半世 - 林子祥
Drifting Through Half a Lifetime - George Lam
人生找到不朽 没法直说这感受
Life finds immortality, no way to speak of this feeling
流离半世 已经罕有热泪会流
Drifting through half a lifetime, few tears still flow
恨错的竟可再拥有 方知根本很足够
What I hated in error I can now possess again, I finally know it's enough
捱过奈何 才会叹为何 如此消瘦
Enduring adversity, only then will I sigh and ask, why so thin?
失落 飘泊 很够
Loss, wandering, it's enough
惊叹 感动 以後
Amazed, moved, afterward
事过深秋 怎想都想不透
When autumn deepens, how can I think and still not understand?
如今相拥最爱 百感都占有
Now embracing my dearest, a hundred feelings fill me
流离半世 - 林子祥
Drifting Through Half a Lifetime - George Lam





Writer(s): Si Xing (pka Cheun You, George Tsz Cheung Lam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.