Paroles et traduction 林子祥 - 流離半世
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
流離半世
Drifting Through Half a Lifetime
红酒
昙花
莲藕
Red
wine,
moonflower,
lotus
浓厚
消逝
挽留
Intense,
fading,
lingering
时间飘走
一点一分追究
Time
flows
away,
pursuing
every
minute
难过
是我挥不去你衣袖
The
sadness
is
I
can't
brush
away
your
sleeve
微风
郊游
演奏
Soft
wind,
outing,
playing
music
甜美
欢乐
渴求
Sweetness,
joy,
longing
幸福之手
当天总摸不透
The
hand
of
happiness,
that
day
I
couldn't
quite
grasp
寻遍字词形容
说不出悔疚
Searching
for
words
to
describe,
cannot
speak
of
regret
人生找到不朽
没法直说这感受
Life
finds
immortality,
no
way
to
speak
of
this
feeling
流离半世
已经罕有热泪会流
Drifting
through
half
a
lifetime,
few
tears
still
flow
恨错的竟可再拥有
方知根本很足够
What
I
hated
in
error
I
can
now
possess
again,
I
finally
know
it's
enough
捱过奈何
才会叹为何
如此消瘦
Enduring
adversity,
only
then
will
I
sigh
and
ask,
why
so
thin?
失落
飘泊
很够
Loss,
wandering,
it's
enough
惊叹
感动
以後
Amazed,
moved,
afterward
事过深秋
怎想都想不透
When
autumn
deepens,
how
can
I
think
and
still
not
understand?
如今相拥最爱
百感都占有
Now
embracing
my
dearest,
a
hundred
feelings
fill
me
流离半世
- 林子祥
Drifting
Through
Half
a
Lifetime
- George
Lam
人生找到不朽
没法直说这感受
Life
finds
immortality,
no
way
to
speak
of
this
feeling
流离半世
已经罕有热泪会流
Drifting
through
half
a
lifetime,
few
tears
still
flow
恨错的竟可再拥有
方知根本很足够
What
I
hated
in
error
I
can
now
possess
again,
I
finally
know
it's
enough
捱过奈何
才会叹为何
如此消瘦
Enduring
adversity,
only
then
will
I
sigh
and
ask,
why
so
thin?
失落
飘泊
很够
Loss,
wandering,
it's
enough
惊叹
感动
以後
Amazed,
moved,
afterward
事过深秋
怎想都想不透
When
autumn
deepens,
how
can
I
think
and
still
not
understand?
如今相拥最爱
百感都占有
Now
embracing
my
dearest,
a
hundred
feelings
fill
me
流离半世
- 林子祥
Drifting
Through
Half
a
Lifetime
- George
Lam
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Si Xing (pka Cheun You, George Tsz Cheung Lam
Album
佐治地球轉
date de sortie
07-06-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.