林子祥 - 街頭霸王榜 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林子祥 - 街頭霸王榜




街頭霸王榜
Чарт уличных бойцов
空即是色 色即是空 空即是色即是色即是空
Пустота - это форма, форма - это пустота. Пустота - это форма, форма - это пустота.
空即是色 色即是空 空即是色即是色即是空
Пустота - это форма, форма - это пустота. Пустота - это форма, форма - это пустота.
皇后大道西又皇后大道东 皇后大道东转皇后大道中
Западный проспект Королевы, а затем Восточный проспект Королевы, с Восточного проспекта Королевы сворачиваем на Центральный проспект Королевы.
皇后大道东上为何无皇宫 皇后大道中人民如潮涌
Почему на Восточном проспекте Королевы нет королевского дворца? На Центральном проспекте Королевы люди словно прилив.
空即是色 色即是空 空即是色即是色即是空
Пустота - это форма, форма - это пустота. Пустота - это форма, форма - это пустота.
《皇后大道东》
《Восточный проспект Королевы》
特别的爱给特别的你 我的寂寞逃不过你眼睛
Особая любовь для особенной тебя, мое одиночество не ускользнет от твоих глаз.
特别的爱给特别的你 你让我越来越不相信自己
Особая любовь для особенной тебя, из-за тебя я все меньше верю в себя.
《特别的爱给特别的你》
《Особая любовь для особенной тебя》
每过一天每一天这醉者 便爱你多些再多些至满泻
С каждым днем, с каждым днем этот пьяница любит тебя все больше и больше, до краев.
我发觉我最爱与你编写 以后明天的深夜
Я обнаружил, что больше всего люблю писать с тобой, о, будущие глубокие ночи.
而每过一天每一天这情深者 便爱你多些然后再多一些
И с каждым днем, с каждым днем этот влюбленный любит тебя все больше и больше.
我最爱你与我这生一起 哪惧明天风高路斜
Больше всего я люблю тебя и эту жизнь с тобой, о, не боюсь завтрашнего сильного ветра и крутых дорог.
《每天爱你多一些》
《Каждый день люблю тебя больше》
很远的地方有个女郎 名字叫做耶利亚
Далеко-далеко есть девушка по имени Иерия.
有人在传说她的眼睛 看了使你更年轻
Ходят слухи, что ее глаза делают тебя моложе.
耶利亚 神秘耶利亚 耶利耶利亚
Иерия, загадочная Иерия, Иери-Иерия.
耶利亚 神秘耶利亚 我一定要找到她
Иерия, загадочная Иерия, я обязательно найду ее.
《耶利亚女郎》
《Девушка Иерия》
Because I love U 求可一生一起
Because I love U, молю, чтобы быть вместе всю жизнь.
能与你上路 是多么美
Как прекрасно идти с тобой по дороге.
Because I love U 雷雨也担得起
Because I love U, я выдержу и грозу.
而这爱誓长青不死
И эта любовь будет вечно юной и бессмертной.
《Because I love U》
《Because I love U》
没有去爱过怎知她美 没有你爱我问怎可脱俗
Как узнать ее красоту, не полюбив? Как мне выйти из мирской суеты, если ты меня не любишь?
那管它世界未原谅我
Пусть даже мир меня не простит.
《明天仍要继续》
《Завтра нужно продолжать》
反反复复仿佛的梦 多多少少揣测的情
Снова и снова, как будто сон, более или менее угадываемые чувства.
不相信好梦 我却信爱情 能点起我生命
Я не верю в хорошие сны, но верю в любовь, которая может зажечь мою жизнь.
《半梦半醒》
《Полусон-полуявь》
是否我真的一无所有 心中怨恨难道要继续不断逃
Действительно ли у меня ничего нет? Неужели обида в моем сердце должна продолжать бесконечно бежать?
是否我真的一无所有 不知那日才能够拥得所有
Действительно ли у меня ничего нет? Не знаю, в какой день я смогу обрести все.
《一无所有》
《Ничего нет》
一生何求 谁判决放弃与拥有
Чего же я хочу от жизни? Кто решает, от чего отказаться и что обрести?
耗尽我这一生 触不到已跑开
Потратив всю свою жизнь, я не могу дотянуться до того, что уже убежало.
一生何求 迷惘里永远看不透
Чего же я хочу от жизни? В замешательстве я никогда не смогу понять.
没料到我所失的 经已是我的所有
Я не ожидал, что то, что я потерял, уже было всем, что у меня есть.
《一生何求》
《Чего же я хочу от жизни》
OH OHOH《相逢在雨中》
OH OHOH《Встреча под дождем》
Oh Yeah Oh Yeah Oh Yeah《OH夜》
Oh Yeah Oh Yeah Oh Yeah《О, ночь》
再会了让我哭 哭你我坚持仍然未能成事
Прощай, дай мне поплакать, поплакать о том, что мы так и не смогли сделать.
再会了让我痛千次
Прощай, дай мне испытать тысячу раз боль.
《再会了》
《Прощай》
你知道我在等你吗 你如果真的在乎我
Знаешь ли ты, что я жду тебя? Если ты действительно заботишься обо мне,
又怎会让握花的手在风中颤抖
Как ты можешь позволить моей руке, держащей цветы, дрожать на ветру?
《你知道我在等你吗》
《Знаешь ли ты, что я жду тебя?》
今夜你会不会来 你的爱还在不在
Придешь ли ты сегодня вечером? Осталась ли еще твоя любовь?
假使失去你 谁要未来 谁愿芳心离开
Если я потеряю тебя, кто захочет будущего? Кто захочет, чтобы нежное сердце ушло?
《今夜你会不会来》
《Придешь ли ты сегодня вечером?》
狂抱拥不需休息的吻 不需呼吸空气
Страстные объятия, поцелуи без отдыха, без необходимости дышать воздухом.
不需街中观众远离
Не нужно, чтобы зрители на улице уходили.
微雨中身边车辆飞过 街里路人走过
В легком дожде мимо проносятся машины, по улице идут прохожие.
交通灯催促过 剩下独是我跟巨
Светофор торопит, остаемся только я и ты.
《敢爱敢做》
《Смелость любить, смелость делать》
做个好汉子 热血热肠热 热胜红日光
Будь хорошим парнем, горячим, горячим, горячим, горячее красного солнца.
《男儿当自强》
《Мужчина должен быть сильным》
空即是色 色即是空 空即是色即是色即是空
Пустота - это форма, форма - это пустота. Пустота - это форма, форма - это пустота.
空即是色 色即是空 空即是色即是色即是空
Пустота - это форма, форма - это пустота. Пустота - это форма, форма - это пустота.
知己一声拜拜远去这都市 要靠伟大同志搞搞新意思
Близкий друг прощается и уезжает из этого города, нужно, чтобы великие товарищи придумали что-то новое.
会有铁路城巴也会有的士 但是路线可能要问问何事
Будет железная дорога, будут городские автобусы, будут и такси, но о маршрутах, возможно, придется спрашивать, что к чему.
皇后大道西又皇后大道东 皇后大道东转皇后大道中
Западный проспект Королевы, а затем Восточный проспект Королевы, с Восточного проспекта Королевы сворачиваем на Центральный проспект Королевы.
皇后大道东上为何无皇宫 皇后大道中人民如潮涌
Почему на Восточном проспекте Королевы нет королевского дворца? На Центральном проспекте Королевы люди словно прилив.
《皇后大道东》
《Восточный проспект Королевы》
来日纵使千千阙歌 飘于远方我路上
Даже если в будущем тысячи песен прощания будут витать на моем пути вдали,
来日纵使千千晚星 亮过今晚月亮
Даже если в будущем тысячи вечерних звезд будут ярче, чем луна сегодня,
都比不过这宵美丽 亦不可使我更欣赏
Они не сравнятся с этой прекрасной ночью и не заставят меня больше восхищаться,
因你今晚共我唱
Ах, потому что ты поешь со мной сегодня вечером.
《千千阙歌》
《Тысячи песен прощания》
曾在这高高低低弯弯曲曲中跌倒
Падая на этом извилистом пути с взлетами и падениями,
才骤觉开开心心简简单单已极好
Я вдруг понял, что простое счастье - это уже прекрасно.
最美丽仍然是爱 带泪尝仍然是好
Самое прекрасное - это все еще любовь, даже со слезами на глазах это все еще прекрасно.
未惧怕一生的波折伴到老
Не боюсь жизненных трудностей до самой старости.
《凭着爱》
《Силой любви》
甜蜜地与爱人风里飞奔 高声欢呼你有情不枉这生
Сладко лететь на ветру с любимой, громко кричать, что твоя любовь не напрасна в этой жизни.
一声你愿意 一声我愿意 惊天爱再没有遗憾
Твое "да", мое "да" - потрясающая любовь без сожалений.
《难得有情人》
《Редкостный влюбленный》
寻一分钟的恋爱 而一分钟可找到什么
Искать минутную любовь, но что можно найти за минуту?
谈一分钟的天气 而一分钟可讲到什么
Говорить о погоде минуту, но о чем можно рассказать за минуту?
《一分钟都市一分钟恋爱》
《Минутный город, минутная любовь》
爱上一个不回家的人 等待一扇不开启的门
Влюбиться в человека, который не возвращается домой, ждать дверь, которая не открывается.
善变的眼神紧闭的双唇 何必去苦苦强求苦苦追问
Изменчивый взгляд, плотно сомкнутые губы, зачем упорно настаивать, упорно спрашивать?
《爱上一个不回家的人》
《Влюбиться в человека, который не возвращается домой》
同是天涯沦落人 在这伤心者通道上同行
Мы оба изгнанники, идущие по этому печальному пути.
也许不必知道我是谁 无谓令你令你令你令你又再又再考虑
Может быть, тебе не нужно знать, кто я, незачем заставлять тебя, заставлять тебя, заставлять тебя, заставлять тебя снова и снова думать.
同是天涯沦落人 相逢何必曾相识 也许不必知道我是谁
Мы оба изгнанники, зачем нам знать друг друга, если мы встретились? Может быть, тебе не нужно знать, кто я,
无谓令你令你令你又令我令我令我 哂气
Незачем заставлять тебя, заставлять тебя, заставлять тебя, заставлять меня, заставлять меня, заставлять меня вздыхать.
《相逢何必曾相识》
《Зачем знать друг друга, если мы встретились?》
世事多变岂可尽如人愿 我一切决定都系无乜意义
Жизнь так изменчива, как можно угодить всем? Все мои решения не имеют никакого смысла.
我拍着心口不可再失败 老虎都要得要得要得得得得一定得
Я бью себя в грудь, нельзя больше терпеть поражения, даже тигр должен, должен, должен, должен, должен, должен победить.
《世事多变》
《Жизнь изменчива》
欲望JANGO JANGO JANGO 欲望JANGO JANGO JANGO
Желание JANGO JANGO JANGO Желание JANGO JANGO JANGO
欲望JANGO JANGO JANGO 欲望JANGO JANGO JANGO
Желание JANGO JANGO JANGO Желание JANGO JANGO JANGO
《欲望野兽街》
《Улица диких желаний》
真心爱心信心决心 再加些温馨笑声创造阳光
Искреннее сердце, любовь, вера, решимость, плюс немного теплой улыбки, чтобы создать солнечный свет.
来吧笑吧灵魂共舞吧 热情创造灿烂阳光
Давай, улыбайся, пусть души танцуют вместе, страсть создает яркий солнечный свет.
长夜暗夜全换景况 抬头尽是美丽灿烂阳光
Долгая ночь, темная ночь, все меняется, подними голову - и увидишь прекрасный, яркий солнечный свет.
《心里的阳光》
《Солнечный свет в сердце》
皇后大道西又皇后大道东 皇后大道东转皇后大道中
Западный проспект Королевы, а затем Восточный проспект Королевы, с Восточного проспекта Королевы сворачиваем на Центральный проспект Королевы.
皇后大道东上为何无皇宫 皇后大道中人民如潮涌
Почему на Восточном проспекте Королевы нет королевского дворца? На Центральном проспекте Королевы люди словно прилив.
《皇后大道东》
《Восточный проспект Королевы》
情如暗里三只蚊 夜静之中半夜三更
Любовь как три комара в темноте, в тишине ночи, в полночь,
默令我的心脉亦没法可安枕 你给我热吻
Безмолвно приказывает моему пульсу, и я не могу спокойно спать, ты даришь мне жаркие поцелуи.
《一只蚊》
《Один комар》
象你这般深爱他 心里只得一个他
Ты так сильно его любишь, в твоем сердце только он,
他偏却太傲气 见面也不多说话
Но он слишком гордый, при встрече почти не разговаривает.
要坦率分析 为何没法得到他 心里长留下旧创疤
Нужно быть откровенной, почему ты не можешь его получить? В твоем сердце остается старая рана.
《失恋》
《Несчастная любовь》
你话唔俾面 他话唔赏面 似为名节做奴隶
Ты говоришь, что не даешь мне лица, он говорит, что не оказывает мне уважения, словно мы рабы репутации.
你都咪话唔俾面 咪话唔赏面 似用人脸造钱币
Не говори, что не даешь мне лица, не говори, что не оказываешь мне уважения, словно используешь человеческие лица для изготовления монет.
《俾面派对》
《Вечеринка "Дай мне лицо"》
火烫火烫火烫的心窝 不理不理不理如何
Горячее, горячее, горячее сердце, неважно, неважно, неважно, как.
今晚今晚今晚再高歌 全人类尽举起手拍和
Сегодня вечером, сегодня вечером, сегодня вечером снова поем, все человечество поднимает руки и хлопает.
《全人类高歌》
《Все человечество поет》
WOO 同张国荣 WOO 脑交战
WOO С Лесли Чуном WOO Битва умов
踏着脚在怀念昨天的你 夜是渗着前事全挥不去
Ступая ногами, я вспоминаю тебя вчерашнего, ночь пропитана прошлым, которое не стереть.
若是你在明日能得一见 就让我在怀里重得温暖
Если бы я мог увидеть тебя завтра, позволь мне снова обрести тепло в твоих объятиях.
《无心睡眠》
《Бессонница》
这个漂亮朋友道别亦漂亮 夜夜TV萤幕继续旧形象
Этот красивый друг прощается красиво, каждую ночь на телеэкране продолжает жить его старый образ.
到了那日同庆个个要鼓掌 硬币上那尊容变烈士铜像
В тот день, когда все будут праздновать, все должны аплодировать, лицо на монете превратится в бронзовую статую мученика.
知己一声拜拜远去这都市 要靠伟大同志搞搞新意思
Близкий друг прощается и уезжает из этого города, нужно, чтобы великие товарищи придумали что-то новое.
会有铁路城巴也会有的士 但是路线可能要问问何事
Будет железная дорога, будут городские автобусы, будут и такси, но о маршрутах, возможно, придется спрашивать, что к чему.
皇后大道西又皇后大道东 皇后大道东转皇后大道中
Западный проспект Королевы, а затем Восточный проспект Королевы, с Восточного проспекта Королевы сворачиваем на Центральный проспект Королевы.
皇后大道东上为何无皇宫 皇后大道中人民如潮涌
Почему на Восточном проспекте Королевы нет королевского дворца? На Центральном проспекте Королевы люди словно прилив.
皇后大道西又皇后大道东 皇后大道东转皇后大道中
Западный проспект Королевы, а затем Восточный проспект Королевы, с Восточного проспекта Королевы сворачиваем на Центральный проспект Королевы.
皇后大道东上为何无皇宫 皇后大道中人民如潮涌
Почему на Восточном проспекте Королевы нет королевского дворца? На Центральном проспект Королевы люди словно прилив.
《皇后大道东》
《Восточный проспект Королевы》





Writer(s): Various


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.