林子祥 - 願世間有青天 - traduction des paroles en allemand

願世間有青天 - George Lamtraduction en allemand




願世間有青天
Ich wünsche, die Welt hätte einen klaren Himmel
願世間 有青天
Ich wünsche, die Welt hätte einen klaren Himmel
願天天也見太陽面
Möge ich jeden Tag das Antlitz der Sonne sehen
熱紅我心 曬黑我臉
Wärmt mein Herz rot, bräunt mein Gesicht
教我在人世找美善
Lehrt mich, in dieser Welt das Schöne und Gute zu finden
混濁成河 處處污染
Trübes wird zum Strom, überall Verschmutzung
退渾流 清風前線
Weiche zurück, trüber Strom, frischer Wind an vorderster Front
望紅日發誓 雄姿英發
Zur roten Sonne blickend schwöre ich, heldenhaft und prächtig
號召同路人 為人類建樂園
Rufe Gleichgesinnte, für die Menschheit ein Paradies zu errichten
盡全部努力 丹心一片
Mit all meiner Kraft, ein treues Herz
為乾坤 開拓新鮮
Um für Himmel und Erde Neues zu erschließen
就讓我心裡 天天見青天
Lass mich in meinem Herzen täglich den klaren Himmel sehen
願世間 有青天
Ich wünsche, die Welt hätte einen klaren Himmel
願天天也見太陽面
Möge ich jeden Tag das Antlitz der Sonne sehen
熱紅我心 曬黑我臉
Wärmt mein Herz rot, bräunt mein Gesicht
教我在人世找美善
Lehrt mich, in dieser Welt das Schöne und Gute zu finden
掃盡塵寰 殺退污染
Fegt allen Staub der Welt hinweg, vertreibt die Verschmutzung
領導潮流 清風並肩
Führe den Strom an, Schulter an Schulter mit dem frischen Wind
願同負責任 憑我誓言
Bereit, gemeinsam Verantwortung zu tragen, bei meinem Eid
號召同路人 為人類建樂園
Rufe Gleichgesinnte, für die Menschheit ein Paradies zu errichten
共同努力 同將心獻
Gemeinsam uns bemühen, gemeinsam unsere Herzen hingeben
令乾坤 看盡笑臉
Lass Himmel und Erde voller lachender Gesichter sein
就讓我心裡 天天見青天
Lass mich in meinem Herzen täglich den klaren Himmel sehen





Writer(s): James Wong, Bing Zhong Yang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.