林子祥 - 風雨故人來 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林子祥 - 風雨故人來




風雨故人來
A Drizzle of the Past
风雨故人来
A Drizzle of the Past
这一串毛毛雨
This bit of drizzle
勾起了从前事
Stirred up memories of the past
那天伞下和你
That day under the umbrella with you
一身洒满相思
Soaked in affection
然后你留下我
Then you left me
出嫁走到这地
Marched off to this place to get married
然后这十年 我飘泊风中 一路怀念你
And so for ten years I drifted like the wind, missing you all along
今天不知不觉
Today, before I knew it
找到此小城外
I found myself outside this small town
无言地望着手中的信
Silently looking at the letter in my hand
给洒湿在雨中
Getting drenched in the rain
知你并未能忘掉我
I know you have not forgotten me
但要怎去重头做过
But how can we start over again?
找到你的家 车里呆着坐 未能敲门是我
I found your house, stayed in the car and couldn't bring myself to knock on the door
Music...
Music...
凝望这门外雨
Staring at the rain outside your door
仿似分隔两岸
It's like we're separated by two shores
谁料这度门轻轻打开
Unexpectedly, the door opened softly
你竟在门后看
And there you were, watching me from the doorway
一刻紧紧拥吻
A tight embrace, and for a moment
心里不再疑问
There were no more questions in our hearts
谁能料热烈的相拥过后
Who could have guessed that after our passionate embrace
你竟又转身
You would turn away again?
虽说是未能忘掉我
You said you couldn't forget me
但怕一错回头又错
But were afraid that one wrong step backward would lead to another
收起这记忆 总算甜蜜过 不再想留住我
Put away these memories. After all, they were sweet while they lasted. Don't try to hold on to me anymore.
祗好再登车 奔向长夜里 让微雨陪伴我
I had no choice but to get back in the car, drive into the long night, and let the drizzle keep me company
Music...
Music...





Writer(s): George Lam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.