Paroles et traduction 林子祥 - 風雨故人來
風雨故人來
Старый друг пришёл в непогоду
风雨故人来
Старый
друг
пришёл
в
непогоду
勾起了从前事
Напомнил
о
прошлом,
那天伞下和你
В
тот
день
под
зонтом
с
тобой
一身洒满相思
Весь
промокший
от
тоски.
然后你留下我
Потом
ты
оставила
меня,
出嫁走到这地
Вышла
замуж
и
уехала
сюда.
然后这十年
我飘泊风中
一路怀念你
И
вот
уже
десять
лет
я
скитаюсь
по
ветру,
всё
время
вспоминая
тебя.
今天不知不觉
Сегодня
сам
не
знаю
как
找到此小城外
Оказался
у
этого
городка,
无言地望着手中的信
Молча
смотрел
на
письмо
в
руке,
给洒湿在雨中
Оно
промокло
под
дождём.
知你并未能忘掉我
Я
знаю,
ты
не
забыла
меня,
但要怎去重头做过
Но
как
начать
всё
сначала?
找到你的家
车里呆着坐
未能敲门是我
Нашёл
твой
дом,
сижу
в
машине,
не
смог
постучать.
凝望这门外雨
Смотрю
на
дождь
за
дверью,
仿似分隔两岸
Словно
он
разделяет
два
берега.
谁料这度门轻轻打开
Кто
бы
мог
подумать,
что
эта
дверь
тихонько
откроется,
你竟在门后看
И
ты
будешь
смотреть
из-за
неё.
一刻紧紧拥吻
На
мгновение
крепко
обнялись,
心里不再疑问
В
сердце
не
осталось
сомнений.
谁能料热烈的相拥过后
Кто
мог
знать,
что
после
страстных
объятий
你竟又转身
Ты
снова
отвернёшься.
虽说是未能忘掉我
Хотя
ты
и
не
забыла
меня,
但怕一错回头又错
Но
боишься,
что,
вернувшись,
снова
ошибёшься.
收起这记忆
总算甜蜜过
不再想留住我
Спрячь
эти
воспоминания,
всё
же
было
сладко,
не
пытайся
удержать
меня.
祗好再登车
奔向长夜里
让微雨陪伴我
Остаётся
лишь
сесть
в
машину,
мчаться
в
долгую
ночь,
пусть
мелкий
дождь
составит
мне
компанию.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Lam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.