Paroles et traduction 林宇中 - 不打烊的店
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不打烊的店
Незакрывающийся магазин
任夜市將我收留在人來人往
Ночной
рынок
приютил
меня
в
толпе,
愛你被高高掛在每一個路邊攤
Моя
любовь
к
тебе
висит
на
каждом
прилавке.
出賣了我還離不開這個招牌
Предал
себя,
но
не
могу
покинуть
эту
вывеску,
買到整夜的孤單
Купил
себе
одиночество
на
всю
ночь.
任捷運載我到沒有你的地方
Метро
везёт
меня
туда,
где
тебя
нет,
才發覺原來你永遠都在下一站
Но
понимаю,
что
ты
всегда
на
следующей
станции.
想起的速度總比忘掉快半秒
Скорость
воспоминаний
на
полсекунды
быстрее,
чем
забвение,
還沒趕上就瘋掉(淚駕著回憶在奔跑)
Не
успеваю
догнать,
схожу
с
ума
(слёзы
везут
воспоминания).
天要亮了心繞你臉孔一圈(找不到接點)
Скоро
рассвет,
мои
мысли
кружат
вокруг
твоего
лица
(не
могу
найти
точки
соприкосновения),
你和我之間未緊貼就遙遠(再也看不見)
Между
нами
не
было
близости,
только
расстояние
(больше
не
увижу
тебя).
說愛我的聲音轉到誰耳邊
Кому
теперь
ты
шепчешь
слова
любви?
叫他也失眠走我走過的街
Пусть
он
тоже
не
спит,
бродит
по
улицам,
где
бродил
я,
你卻是永不打烊的店
А
ты
– магазин,
который
никогда
не
закрывается.
任夜市將我收留在人來人往
Ночной
рынок
приютил
меня
в
толпе,
愛你被高高掛在每一個路邊攤
Моя
любовь
к
тебе
висит
на
каждом
прилавке.
出賣了我還離不開這個招牌
Предал
себя,
но
не
могу
покинуть
эту
вывеску,
買到整夜的孤單
Купил
себе
одиночество
на
всю
ночь.
任捷運載我到沒有你的地方
Метро
везёт
меня
туда,
где
тебя
нет,
才發覺原來你永遠都在下一站
Но
понимаю,
что
ты
всегда
на
следующей
станции.
想起的速度總比忘掉快半秒
Скорость
воспоминаний
на
полсекунды
быстрее,
чем
забвение,
還沒趕上就瘋掉(淚駕著回憶在奔跑)
Не
успеваю
догнать,
схожу
с
ума
(слёзы
везут
воспоминания).
天要亮了心繞你臉孔一圈(找不到接點)
Скоро
рассвет,
мои
мысли
кружат
вокруг
твоего
лица
(не
могу
найти
точки
соприкосновения),
你和我之間未緊貼就遙遠(再也看不見)
Между
нами
не
было
близости,
только
расстояние
(больше
не
увижу
тебя).
說愛我的聲音轉到誰耳邊
Кому
теперь
ты
шепчешь
слова
любви?
叫他也失眠走我走過的街
Пусть
он
тоже
не
спит,
бродит
по
улицам,
где
бродил
я,
你卻是永不打烊的店
А
ты
– магазин,
который
никогда
не
закрывается.
Woo
hey
(淚駕著回憶在奔跑)
Woo
hey
(слёзы
везут
воспоминания).
天要亮了心繞你臉孔一圈(找不到接點)
Скоро
рассвет,
мои
мысли
кружат
вокруг
твоего
лица
(не
могу
найти
точки
соприкосновения),
你和我之間未緊貼就遙遠(再也看不見)
Между
нами
не
было
близости,
только
расстояние
(больше
не
увижу
тебя).
說愛我的聲音轉到誰耳邊
Кому
теперь
ты
шепчешь
слова
любви?
叫他也失眠走我走過的街
Пусть
он
тоже
не
спит,
бродит
по
улицам,
где
бродил
я,
你卻是永不打烊的店
А
ты
– магазин,
который
никогда
не
закрывается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 失戀學
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.