Paroles et traduction 林宇中 - 干物女
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦)
(Ля-ля-ля-ля-ля
ля-ля-ля-ля-ля-ля)
(啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦)
(Ля-ля-ля-ля-ля
ля-ля-ля-ля-ля-ля)
(啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦)
(Ля-ля-ля-ля-ля
ля-ля-ля-ля-ля-ля)
(啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦)
(Ля-ля-ля-ля-ля-ля
ля-ля-ля-ля-ля-ля)
为了一根草
鲜花变黑藻
Из-за
одной
травинки,
цветы
стали
водорослями,
舍弃了倾城的美貌
Ты
забросила
свою
неземную
красоту.
不保养
不逛
不化妆
Не
ухаживаешь
за
собой,
не
гуляешь,
не
красишься,
想他就睡到饱
Думаешь
о
нем
и
спишь
до
отвала.
干物女
走不出情伤
Девушка-зомби,
не
можешь
залечить
душевную
рану,
八点档
看到泪汪汪
Смотришь
сериалы
до
слёз,
他说的谎
满满塞着窗
Его
ложь
заполонила
все
окна,
房间早就没阳光
В
твоей
комнате
давно
нет
солнца.
我来为你拆墙
拆掉满间荒凉
Я
сломаю
для
тебя
эти
стены,
разрушу
всю
эту
пустоту,
久违的凉爽
Давно
забытая
прохлада,
喝我炖的热汤
Выпей
горячего
супа,
что
я
приготовил,
分手的伤口不痛不痒
Рана
от
расставания
больше
не
будет
болеть.
我来为你拆墙
绑架你去闲逛
Я
сломаю
для
тебя
эти
стены,
украду
тебя
на
прогулку,
天黑看月光
Ночью
будем
смотреть
на
луну,
我爱你
蹈火赴汤
Я
люблю
тебя,
и
в
огонь
за
тобой
пойду,
换你瞬间开朗
Чтобы
ты
снова
улыбнулась.
干物女
走不出情伤
Девушка-зомби,
не
можешь
залечить
душевную
рану,
门关上
独自零食趴
Закрыла
дверь
и
объедаешься
сладостями,
没那么灰暗
别那么傻
Все
не
так
мрачно,
не
будь
такой
глупенькой,
让我当你的的阳光
Позволь
мне
стать
твоим
солнцем.
我来为你拆墙
拆掉满间荒凉
Я
сломаю
для
тебя
эти
стены,
разрушу
всю
эту
пустоту,
久违的凉爽
Давно
забытая
прохлада,
喝我炖的热汤
Выпей
горячего
супа,
что
я
приготовил,
分手的伤口不痛不痒
Рана
от
расставания
больше
не
будет
болеть.
我来为你拆墙
绑架你去闲逛
Я
сломаю
для
тебя
эти
стены,
украду
тебя
на
прогулку,
天黑看月光
Ночью
будем
смотреть
на
луну,
我爱你
蹈火赴汤
Я
люблю
тебя,
и
в
огонь
за
тобой
пойду,
换你瞬间开朗
Чтобы
ты
снова
улыбнулась.
(啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦)
(Ля-ля-ля-ля-ля
ля-ля-ля-ля-ля-ля)
(啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦)
(Ля-ля-ля-ля-ля
ля-ля-ля-ля-ля-ля)
(啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦)
(Ля-ля-ля-ля-ля
ля-ля-ля-ля-ля-ля)
(啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦)
(Ля-ля-ля-ля-ля-ля
ля-ля-ля-ля-ля-ля)
我来为你拆墙
拆掉满间荒凉
Я
сломаю
для
тебя
эти
стены,
разрушу
всю
эту
пустоту,
久违的凉爽
Давно
забытая
прохлада,
听我弹弹唱唱
Послушай,
как
я
играю
и
пою,
唱一首
你知道我在等你吗
Спою
песню
о
том,
что
я
жду
тебя.
我来为你拆墙
绑架你去闲逛
Я
сломаю
для
тебя
эти
стены,
украду
тебя
на
прогулку,
天黑看月光
Ночью
будем
смотреть
на
луну,
我爱你
蹈火赴汤
Я
люблю
тебя,
и
в
огонь
за
тобой
пойду,
换你瞬间开朗
Чтобы
ты
снова
улыбнулась.
我来为你拆墙
拆掉满间荒凉
Я
сломаю
для
тебя
эти
стены,
разрушу
всю
эту
пустоту,
久违的凉爽
Давно
забытая
прохлада,
听我弹弹唱唱
Послушай,
как
я
играю
и
пою,
唱一首
你知道我在等你吗
Спою
песню
о
том,
что
я
жду
тебя.
我来为你拆墙
绑架你去闲逛
Я
сломаю
для
тебя
эти
стены,
украду
тебя
на
прогулку,
天黑看月光
Ночью
будем
смотреть
на
луну,
我爱你
蹈火赴汤
Я
люблю
тебя,
и
в
огонь
за
тобой
пойду,
换你瞬间开朗
Чтобы
ты
снова
улыбнулась.
用你的漂亮
用你的光芒
Твоей
красотой,
твоим
сиянием
换我瞬间开朗
Ты
заставишь
меня
улыбнуться.
(啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦)
(Ля-ля-ля-ля-ля
ля-ля-ля-ля-ля-ля)
(啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦)
(Ля-ля-ля-ля-ля
ля-ля-ля-ля-ля-ля)
(啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦)
(Ля-ля-ля-ля-ля
ля-ля-ля-ля-ля-ля)
(啦啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦啦)
(Ля-ля-ля-ля-ля-ля
ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin Yu Zhong, 林 宇中, 林 宇中
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.