林宇中 - 幹物女 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林宇中 - 幹物女




幹物女
Девушка-сухарь
啦啦啦...
Ла-ла-ла...
为了一根草 鲜花变黑藻
Из-за одной травинки, цветы превратились в водоросли,
舍弃了倾城的美貌
Ты забросила свою ослепительную красоту.
不保养不逛不化妆
Не ухаживаешь за собой, не гуляешь, не красишься,
想他就睡到饱
Думаешь о нём и спишь до обеда.
干物女走不出情伤
Девушка-сухарь не может забыть любовную боль,
八点档看到泪汪汪
Смотрит сериалы и плачет навзрыд.
他说的谎满满塞着窗
Его ложь забила все окна,
房间早就没阳光
В комнате давно нет солнечного света.
我来为你拆墙 拆掉满间荒凉 久违的凉爽
Я сломаю для тебя стены, разрушу всю эту пустоту, верну давно забытую свежесть.
喝我炖的热汤 分手的伤口不痛不痒
Выпей горячего супа, который я приготовлю, раны от расставания перестанут болеть.
我能为你拆墙 绑架你去闲逛 天黑看月光
Я могу сломать для тебя стены, похитить тебя на прогулку, смотреть на луну в темноте.
我爱你蹈火赴汤 换你瞬间开朗
Я готов пройти огонь и воду ради тебя, чтобы ты снова улыбнулась.
干物女走不出情伤
Девушка-сухарь не может забыть любовную боль,
门关上独自零食趴
Закрывшись в комнате, объедается закусками.
别那么灰暗 别那么傻
Не будь такой мрачной, не будь такой глупой,
让我当你的阳光
Позволь мне стать твоим солнцем.
我来为你拆墙 拆掉满间荒凉 久违的凉爽
Я сломаю для тебя стены, разрушу всю эту пустоту, верну давно забытую свежесть.
喝我炖的热汤 分手的伤口不痛不痒
Выпей горячего супа, который я приготовлю, раны от расставания перестанут болеть.
我能为你拆墙 绑架你去闲逛 天黑看月光
Я могу сломать для тебя стены, похитить тебя на прогулку, смотреть на луну в темноте.
我爱你蹈火赴汤 换你瞬间开朗
Я готов пройти огонь и воду ради тебя, чтобы ты снова улыбнулась.
啦啦啦...
Ла-ла-ла...
我来为你拆墙 拆掉满间荒凉 久违的凉爽
Я сломаю для тебя стены, разрушу всю эту пустоту, верну давно забытую свежесть.
听我弹弹唱唱 唱一首你知道我在等你吗
Послушай, как я играю и пою, песню о том, что я жду тебя.
我能为你拆墙 绑架你去闲逛 天黑看月光
Я могу сломать для тебя стены, похитить тебя на прогулку, смотреть на луну в темноте.
我爱你蹈火赴汤 换你瞬间开朗
Я готов пройти огонь и воду ради тебя, чтобы ты снова улыбнулась.
我来为你拆墙 拆掉满间荒凉 久违的凉爽
Я сломаю для тебя стены, разрушу всю эту пустоту, верну давно забытую свежесть.
听我弹弹唱唱 唱一首你知道我在等你吗
Послушай, как я играю и пою, песню о том, что я жду тебя.
我能为你拆墙 绑架你去闲逛 天黑看月光
Я могу сломать для тебя стены, похитить тебя на прогулку, смотреть на луну в темноте.
我爱你蹈火赴汤 换你瞬间开朗
Я готов пройти огонь и воду ради тебя, чтобы ты снова улыбнулась.
用你的漂亮 用你的光芒 换我瞬间开朗
Твоя красота, твое сияние, сделают меня счастливым.
啦啦啦...
Ла-ла-ла...





Writer(s): Lin Yu Zhong, 林 宇中, 林 宇中


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.