Paroles et traduction 林宇中 - 至少愛過
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢
美過
醒過
被暖和過
Dreams
were
so
beautiful
once,
so
warm
手縮著
頭墊著
我還能跟誰愛過
My
hands
folded,
my
head
propped
up,
who
else
can
I
love
like
I
did?
痛
忍過
傷過
還是撐不過
Pain
is
unbearable,
even
when
I
endure,
my
wounds
are
still
deep
空等著笑容
時間太足夠
I
wait
in
vain
for
your
smile;
there
is
so
much
time
癒合不了的叫人難受
My
wounds
just
won't
heal;
it's
so
painful
至少我愛過
淚不嫌太多
At
least
I
loved
once;
I
don't
mind
the
tears
就為了那些快樂幸福的年頭
For
the
sake
of
those
happy
and
blissful
years
心碎了以後
手怎麼緊扣
After
my
heart
shattered,
how
could
I
hold
on
tight?
一個不小心就牽斷了手指頭
I
broke
my
fingers
with
just
a
little
misstep
至少我愛過
寂寞算什麼
At
least
I
loved
once;
loneliness
is
nothing
儘管你體溫不會再溫暖著我
Even
though
your
warmth
will
never
comfort
me
again
只是有時候
夜深的時候
It's
just
that
sometimes,
in
the
depths
of
night
夢痛到醒來偏偏它沒有盡頭
嗚
I
wake
from
my
dream
in
pain,
and
it
never
seems
to
end
痛
忍過
傷過
還是撐不過
Pain
is
unbearable,
even
when
I
endure,
my
wounds
are
still
deep
空等著笑容
時間太足夠
I
wait
in
vain
for
your
smile;
there
is
so
much
time
癒合不了的叫人難受
My
wounds
just
won't
heal;
it's
so
painful
至少我愛過
淚不嫌太多
At
least
I
loved
once;
I
don't
mind
the
tears
就為了那些快樂幸福的年頭
For
the
sake
of
those
happy
and
blissful
years
心碎了以後
手怎麼緊扣
After
my
heart
shattered,
how
could
I
hold
on
tight?
一個不小心就牽斷了手指頭
I
broke
my
fingers
with
just
a
little
misstep
至少我愛過
寂寞算什麼
At
least
I
loved
once;
loneliness
is
nothing
儘管你體溫不會再溫暖著我
Even
though
your
warmth
will
never
comfort
me
again
只是有時候
夜深的時候
It's
just
that
sometimes,
in
the
depths
of
night
夢痛到醒來偏偏它沒有盡頭
嗚
I
wake
from
my
dream
in
pain,
and
it
never
seems
to
end
至少我愛過
淚不嫌太多
At
least
I
loved
once;
I
don't
mind
the
tears
就為了那些快樂幸福的年頭
For
the
sake
of
those
happy
and
blissful
years
心碎了以後
手怎麼緊扣
After
my
heart
shattered,
how
could
I
hold
on
tight?
一個不小心就牽斷了手指頭
I
broke
my
fingers
with
just
a
little
misstep
至少我愛過
寂寞算什麼
At
least
I
loved
once;
loneliness
is
nothing
儘管你體溫不會再溫暖著我
Even
though
your
warmth
will
never
comfort
me
again
只是有時候
夜深的時候
It's
just
that
sometimes,
in
the
depths
of
night
夢痛到醒來偏偏它沒有盡頭
I
wake
from
my
dream
in
pain,
and
it
never
seems
to
end
至少愛過
At
least
I
loved
you
once
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 林宇中
Album
乾物世界
date de sortie
10-07-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.