Yoga Lin - A souvenir - traduction des paroles en anglais

A souvenir - 林宥嘉traduction en anglais




A souvenir
A souvenir
床單用來記得昏迷
Use bed sheets to remember my coma
夾克用來記得零距離
Use a jacket to remember our closeness
口罩用來記得嘆息
Use a mask to remember sighing
什麼讓我記得愛過你
What makes me remember that I loved you?
寶貝的 淪為垃圾
My darling's things have become trash
我丟棄的 卻被哪個珍惜捧著
I threw you away, but who is cherishing and embracing you now?
捨不得 不如記得
Can't bear to let go, might as well remember
總該記得什麼 別說你快忘了我
I must remember something. Don't tell me you've almost forgotten me.
只好憑身外物證明你浪費過 讓我一生 不算白活 (wo-uh-wo)
I can only use these external objects to prove that you wasted your time, making my life not in vain (wo-uh-wo)
過去怎麼過 圓的方的尖的
How did we live in the past? In circles, squares, or triangles?
一件件 都不可錯過 再逐一撫摸
Cherish each piece. Touch them one by one.
一件件 百貨那麼多 堆積如山坡
So many items in the department store, piled up like a mountain.
這當中是否 有你有我 (wo-uh-wo)
Are you and I among them? (wo-uh-wo)
還有什麼要送我
What else do you want to give me?
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-uh-wo
Wo-uh-wo
盆栽用來記得霧氣
Use a potted plant to remember the fog
手套用來記得雷陣雨
Use gloves to remember the thunderstorm
杯具用來記得悲劇
Use cups and plates to remember a tragedy
什麼讓我記得錯過你
What makes me remember that I missed you?
寶貝的 淪為垃圾
My darling's things have become trash
我丟棄的 卻被哪個珍惜捧著
I threw you away, but who is cherishing and embracing you now?
捨不得 不如記得
Can't bear to let go, might as well remember
總該記得什麼 別說你快忘了我
I must remember something. Don't tell me you've almost forgotten me.
只好憑身外物證明你浪費過 讓我一生 不算白活 (wo-uh-wo)
I can only use these external objects to prove that you wasted your time, making my life not in vain (wo-uh-wo)
過去怎麼過 圓的方的尖的
How did we live in the past? In circles, squares, or triangles?
一件件 都不可錯過 再逐一撫摸
Cherish each piece. Touch them one by one.
一件件 百貨那麼多 堆積如山坡
So many items in the department store, piled up like a mountain.
這當中是否 有你有我 (wo-uh-wo)
Are you and I among them? (wo-uh-wo)
還有什麼要送我
What else do you want to give me?
(還想收到什麼)
(What else do you want to receive?)
紀念品越來越多
More and more souvenirs
家裡空間不多
Not much space at home
就裝進腦膜
So put them in your brain
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-uh-wo
Wo-uh-wo
還想記得什麼 連我都快忘了我
Want to remember something, even I've almost forgotten myself
拾荒的路途中翻出一點線索 拼湊一個 昨天的我 (wo-uh-wo)
During my scavenging journey, I found some clues to piece together yesterday's me (wo-uh-wo)
過去怎麼過 紅的黃的灰的
How did we live in the past? In red, yellow, and gray?
一件件 懷念裡復活 氣味和輪廓
Cherish each piece. Revive them in my memory, their scents and outlines.
一件件 百貨那麼多 消失如泡沫
So many items in the department store disappear like bubbles.
這當中是否 少了什麼 (wo-uh-wo)
Is something missing among them? (wo-uh-wo)
還有什麼要送我
What else do you want to give me?
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-uh-wo
Wo-uh-wo
(還有什麼要送我)
(What else do you want to give me?)
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-oh-oh-oh, oh-oh
Wo-uh-wo
Wo-uh-wo






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.