Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talking (我說錯了 , 手頭寬裕的裕是四聲><) - Live
Разговор (Я ошибся, в слове 手頭寬裕 иероглиф 裕 произносится четвёртым тоном ><) - Live
現在的你在看著我們嗎
Сейчас
ты
смотришь
на
нас?
謝謝你加入「XIANG
YU
YI
YANG」
Спасибо
тебе
за
то,
что
присоединилась
к
«XIANG
YU
YI
YANG»
對於這個演出
насчёт
этого
выступления
我有過很多很多
у
меня
было
много-много
不同的想像
разных
представлений,
所有的想像裡面
из
всех
представлений
可能有很多的朋友
Возможно,
многие
друзья,
可能你是某一天
возможно,
ты
случайно
偶然地你會看到這場演出
однажды
увидела
этот
концерт.
我當作你什麼都不知道
я
представил,
что
ты
ничего
не
знаешь
然後你就進入了這一個很奇幻的一個家
и
спонтанно
попала
в
этот
удивительный
дом.
讓我告訴你為什麼這場演唱會要叫做「XIANG
YU
YI
YANG」
Позволь
рассказать,
почему
концерт
назван
«XIANG
YU
YI
YANG».
我們身處的世界有一些不一樣
окружающий
нас
мир
стал
другим.
我自己呢也有一些功課
У
меня
самого
есть
уроки:
有些功課是音樂上的
одни
уроки
в
музыке,
有些功課是家人的
другие
- в
семье,
雖然我所有的挑戰都還沒有
Хотя
все
мои
испытания
пока
在此刻是還沒有完全挑戰成功的
не
преодолены
полностью,
但是有一些讓我覺得已經像是奇蹟一樣的事情
но
некоторые
события
кажутся
已經發生在我的生命當中
уже
произошедшим
в
моей
жизни
чудом.
我蠻相信當你眼前看到一個挑戰的時候
я
твёрдо
верю
- когда
видишь
перед
собой
вызов,
不要只看到那個挑戰
не
зацикливайся
на
нём.
有一些東西是你看不到的
Есть
вещи,
которые
невидимы,
那個挑戰後面有一個很大的祝福
за
вызовом
скрыто
великое
благо.
其實有很多東西
На
самом
деле
многое
都是我們看不到的
невидимо
для
нас,
所以為什麼今天的演唱會
Вот
почему
сегодня
на
концерте
所有的我的團員們
все
мои
музыканты
他們會穿得很像這個牆壁
одеты
под
эти
стены,
因為他們其實扮演的是天使
Они
играют
ангелов,
是我們人看不到的
невидимых
для
людей.
可是你只能用你的心去相信
но
ты
лишь
сердцем
веришь
其實我有這樣的感覺
у
меня
такое
чувство,
雖然有時候覺得好像
что
иногда
будто
我就好像一個魚缸裡面的魚一樣
как
рыба
в
аквариуме,
雖然我像魚一樣
и
хотя
я
как
рыба,
可是魚的身上有很多很棒的象徵
но
рыба
имеет
прекрасную
символику:
年年有餘
«каждый
год
достаток»
[игра
слов:
年年有餘,
няньнян
ю
юй],
如魚得水
«как
рыба
в
воде»
(благоприятная
среда),
手頭寬餘
«финансы
в
достатке»
[手頭寬裕,
шоутоу
куаньюй].
雖然我們像魚一樣
Хотя
мы
как
рыбы,
可是我們也要像魚一樣
но
и
должны
как
рыбы,
希望今天這場演唱會
надеюсь,
этот
концерт
станет
會是在我們彼此生命中一個很豐盛的紀念
щедрой
вехой
в
нашей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yoga Lin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.