Paroles et traduction 林宥嘉 - 天將明
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風正蕭蕭天未破曉
夜太涼
Ветер
воет,
рассвет
не
близок,
ночь
слишком
холодна,
人離散
夢難想
Мы
разлучены,
сны
недоступны,
但每個胸口卻更燙
Но
в
каждой
груди
горит
огонь,
人間用多少滄桑
Сколько
горя
пережило
человечество,
換多少人的瘋狂
В
обмен
на
безумие
стольких
людей,
亂世早晚會趕上
Рано
или
поздно
смута
настигнет
нас,
已來不及感傷
Уже
некогда
печалиться,
讓黑暗黑到吞沒所有希望
Пусть
тьма
поглотит
всю
надежду,
才能找到血液裡的光
Чтобы
найти
свет
в
своей
крови,
那麼孤單
又那麼不息而倔強
Таким
одиноким,
но
таким
неугасимым
и
упрямым,
讓黑暗黑到失去所有方向
Пусть
тьма
лишит
нас
всякого
направления,
才能感到誰還在身旁
Чтобы
почувствовать,
кто
еще
рядом,
還一起等待那一個
Кто
вместе
со
мной
ждет
того,
遙遠卻痛快的天亮
Далекого,
но
желанного
рассвета,
生死飄渺愛恨斷腸誰來管
Жизнь
и
смерть
эфемерны,
любовь
и
ненависть
разрывают
душу,
кому
какое
дело,
琴聲亂
劍光寒
Звуки
циня
хаотичны,
лезвие
меча
холодно,
但總算我們還有伴
Но,
по
крайней
мере,
мы
вместе,
人間用多少滄桑
Сколько
горя
пережило
человечество,
笑多少執迷瘋狂
Смеясь
над
одержимым
безумием,
亂世把我們趕上
Смута
настигла
нас,
就還它一點光
Так
давайте
ответим
ей
светом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.