拾荒 - 林宥嘉traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
拾別人心碎的荒
Собираю
осколки
чужих
сердец,
織一串美麗的謊
Плету
из
них
прекрасную
ложь.
賺人熱淚
佔據暢銷排行
Вызываю
слезы,
занимаю
первые
места
в
чартах.
情節越曲折刁鑽
Чем
запутанней
и
извилистей
сюжет,
療效越強
人們就愛這樣
Тем
сильнее
эффект,
людям
это
нравится.
都對我崇拜
Все
преклоняются
предо
мной,
都為我瘋狂
Все
сходят
по
мне
с
ума.
單憑想像
捏造雷同的遺憾
Просто
воображением
создаю
похожие
сожаления.
哭完就算
誰管作者的孤單
Выплакались
и
забыли,
кому
какое
дело
до
одиночества
автора?
將沉默暗淡的疤
Тусклые
шрамы
молчания
渲染出鮮豔的畫
Превращаю
в
яркую
картину,
好讓渴望
得以靠近希望
Чтобы
тоска
могла
приблизиться
к
надежде.
有些痛越是隱瞞
Чем
больше
скрываешь
боль,
夢醒發作越野蠻
Тем
яростнее
она
просыпается
во
сне.
天就快亮
埋頭驅趕空蕩
Скоро
рассвет,
с
головой
ухожу
в
пустоту.
都對我崇拜
Все
преклоняются
предо
мной,
都為我瘋狂
Все
сходят
по
мне
с
ума.
任憑寂寞
躲進故事裡糾纏
Позволяю
одиночеству
укрыться
в
хитросплетениях
истории.
如有氾濫
請成全我的妄想
Если
будет
потоп,
пожалуйста,
исполни
мои
фантазии.
誰讓我受傷
Кто
причинил
мне
боль?
誰為我拾荒
Кто
собирает
мои
осколки?
我的完整
全賴別人的荒唐
Моя
целостность
зависит
от
чужого
абсурда.
我的燦爛
竟然跟自己無關
Мое
сияние,
как
ни
странно,
не
имеет
ко
мне
отношения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 金哲
Album
大 / 小說家
date de sortie
22-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.