Paroles et traduction Yoga Lin - 眼色
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人面獅身的謎語
已經被解開
Загадка
Сфинкса
разгадана,
莎士比亞的對白
不再精彩
Диалоги
Шекспира
больше
не
впечатляют,
伊莉莎白泰勒的眼眶
流下埃及豔后古老的眼淚
Из
глаз
Элизабет
Тейлор
текут
древние
слезы
египетской
царицы,
拜拜
飛快而永遠
Прощай,
быстро
и
навсегда.
只留身體在狂歡
心就沒負擔
Только
тело
в狂歡,
душе
легко,
耳朵被音樂塞滿
拋上雲端
Уши
полны
музыки,
парю
в
облаках,
沒有什麼不能
被改變
Нет
ничего,
что
нельзя
изменить,
就像沒有什麼值得
被改變
Как
нет
ничего,
что
стоит
менять,
一整夜
眨眼一瞬間
Вся
ночь
- одно
мгновение.
誰來燒熱
我眼睛的黑色
誰能逃得出
我的催眠
Кто
разожжет
черноту
моих
глаз?
Кто
сможет
избежать
моего
гипноза?
我會讓你
心甘情願
把一切都給我
Я
заставлю
тебя
добровольно
отдать
мне
всё,
只要
看著我的雙眼
Только
смотри
в
мои
глаза.
誰來燒熱
我眼睛的黑色
誰能止得住
我的乾渴
Кто
разожжет
черноту
моих
глаз?
Кто
утолит
мою
жажду?
我會讓你
跌入深不見底的快樂
Я
заставлю
тебя
упасть
в
бездонное
счастье,
無法
忘記我的雙眼
Ты
не
сможешь
забыть
мой
взгляд.
只留身體在狂歡
心就沒負擔
Только
тело
в狂歡,
душе
легко,
耳朵被音樂塞滿
拋上雲端
Уши
полны
музыки,
парю
в
облаках,
沒有什麼不能
被改變
Нет
ничего,
что
нельзя
изменить,
就像沒有什麼值得
被改變
Как
нет
ничего,
что
стоит
менять,
一整夜
眨眼一瞬間
Вся
ночь
- одно
мгновение.
誰來燒熱
我眼睛的黑色
誰能逃得出
我的催眠
Кто
разожжет
черноту
моих
глаз?
Кто
сможет
избежать
моего
гипноза?
我會讓你
心甘情願
把一切都給我
Я
заставлю
тебя
добровольно
отдать
мне
всё,
只要
看著我的雙眼
Только
смотри
в
мои
глаза.
誰來燒熱
我眼睛的黑色
誰能止得住
我的乾渴
Кто
разожжет
черноту
моих
глаз?
Кто
утолит
мою
жажду?
我會讓你
跌入深不見底的快樂
Я
заставлю
тебя
упасть
в
бездонное
счастье,
無法
忘記我的雙眼
Ты
не
сможешь
забыть
мой
взгляд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Li Quan, 李 泉, 李 泉
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.