Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
週末夜驚魂
Schrecken der Wochenendnacht
我走在像地獄的月台
耳邊汗毛有風吹過來
Ich
gehe
auf
einem
Bahnsteig
wie
die
Hölle,
ein
Wind
streicht
an
den
Härchen
an
meinem
Ohr
vorbei.
我知道你在七步之外
埋伏著
準備要
追過來
Ich
weiß,
du
bist
sieben
Schritte
entfernt,
lauerst,
bereit,
mich
zu
verfolgen.
我逃回十五坪的凶宅
聽著像安魂曲的鐘擺
Ich
fliehe
zurück
in
die
15-Ping-Unglückswohnung,
höre
das
Pendel
wie
ein
Requiem.
我躲進被窩臉色發白
等待著
午夜後
你到來
Ich
verstecke
mich
blass
unter
der
Decke,
warte
darauf,
dass
du
nach
Mitternacht
kommst.
可不可以請你好心放過我
不要殺我
Kannst
du
mich
bitte
freundlicherweise
gehen
lassen,
töte
mich
nicht.
可不可以請你好心放過我
不要搞我
Kannst
du
mich
bitte
freundlicherweise
gehen
lassen,
quäl
mich
nicht.
好不容易撐過了
忙碌一週
Nur
mit
Mühe
habe
ich
die
arbeitsreiche
Woche
überstanden.
一不小心又來到
恐怖週末
Unvorsichtigerweise
ist
schon
wieder
das
schreckliche
Wochenende
da.
我不知道這時候
有什麼事情
能夠填充
Ich
weiß
nicht,
was
diese
Zeit
füllen
könnte.
你終於趁十二點到來
勒住我脖子哭不出來
Endlich
kommst
du
um
zwölf
Uhr
an,
würgst
meinen
Hals,
ich
kann
nicht
schreien.
七天內總有一天會來
緊隨著
像咒怨
不能甩
Innerhalb
von
sieben
Tagen
wird
es
immer
einen
Tag
geben,
der
folgt,
wie
ein
Fluch,
den
man
nicht
loswird.
親朋好友都置身事外
沒有我的世界更精彩
Freunde
und
Verwandte
halten
sich
heraus,
die
Welt
ohne
mich
ist
aufregender.
拜託誰賜我一句關懷
好讓我
再投胎
活過來
Bitte,
möge
mir
jemand
ein
Wort
der
Fürsorge
schenken,
damit
ich
wiedergeboren
werden,
wieder
zum
Leben
erwachen
kann.
可不可以請你好心放過我
不要殺我
Kannst
du
mich
bitte
freundlicherweise
gehen
lassen,
töte
mich
nicht.
可不可以請你好心放過我
不要搞我
Kannst
du
mich
bitte
freundlicherweise
gehen
lassen,
quäl
mich
nicht.
不要這樣放任噩夢去行兇
Lass
den
Albtraum
nicht
so
ungehindert
wüten.
不要這樣再次中寂寞陰謀
Fall
nicht
wieder
so
der
Intrige
der
Einsamkeit
zum
Opfer.
不要這樣虐待我
我又沒有
做錯過什麼
Misshandle
mich
nicht
so,
ich
habe
doch
nichts
falsch
gemacht.
我
無力抵抗
你的暴力是張溫床
Ich
bin
wehrlos,
deine
Gewalt
ist
ein
warmes
Bett.
喔
要怎樣
才能逃離逃離你的魔掌
難道要我就範
Oh,
wie
kann
ich
nur
deinen
Klauen
entkommen,
entkommen?
Muss
ich
mich
einfach
ergeben?
可不可以請你好心放過我
不要殺我
Kannst
du
mich
bitte
freundlicherweise
gehen
lassen,
töte
mich
nicht.
可不可以請你好心放過我
不要搞我
Kannst
du
mich
bitte
freundlicherweise
gehen
lassen,
quäl
mich
nicht.
好不容易撐過了
忙碌一週
Nur
mit
Mühe
habe
ich
die
arbeitsreiche
Woche
überstanden.
一不小心又來到
恐怖週末
Unvorsichtigerweise
ist
schon
wieder
das
schreckliche
Wochenende
da.
我不知道這時候
有什麼事情
能夠填充
Ich
weiß
nicht,
was
diese
Zeit
füllen
könnte.
不要這樣虐待我
我又沒有
做錯過什麼
Misshandle
mich
nicht
so,
ich
habe
doch
nichts
falsch
gemacht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 楊子樸
Album
大 / 小說家
date de sortie
22-06-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.